Paroles de chanson et traduction Crooked Fingers - Big Darkness

Dead in the sun and covered in glue
Mort au soleil et couverte de colle
There is a town where nothing moves
Il ya une ville où rien ne bouge
Nobody works and nobody plays
Personne ne travaille et joue personne
And all of their dreams have melted away
Et tous leurs rêves ont fondu
All of their hopes have come and gone
Tous leurs espoirs sont venus et repartis
Even the vultures have moved on
Même les vautours sont passés
They say a hero's coming soon
Ils disent un héros pour bientôt
With ivory lungs like huge balloons
Avec poumons d'ivoire comme des énormes ballons

There ain't no moon and there ain't no stars
Il n'est pas sans lune et il n'est pas sans étoiles
Over the land of endless scars
Sur la terre des cicatrices sans fin
Covered in brown and coming undone
Couverte en brun et se défait
We are what we will not become
Nous sommes ce que nous ne deviendrons pas
Only a rundown rusty still
Seul un bref rouillé encore
Runs through a town that has no will
Traverse une ville qui n'a pas de volonté
But they say a hero's coming soon
Mais ils disent un héros pour bientôt
He's coming to take a giant breath
Il vient de prendre une respiration géante
Into his lungs and blow away the sun
Dans ses poumons et souffler le soleil

I saw a vulture swarming up above a dying crowd
J'ai vu un vautour essaimage au-dessus de la foule en train de mourir
Above the villains and the heroes and the down-and-out
Au-dessus des vilains et les héros et le down-and-out
To snag the carrion and leeches and to stake their claim
Pour accrocher les charognes et les sangsues et à revendiquer leur
Before the darkness has a chance to wash it all away
Avant l'obscurité a une chance de le laver tout loin
And if the evening ever comes maybe it'll set things right
Et si le soir vient jamais peut-être il va arranger les choses
'Cause in the dark even the blind can feel a speck of light
Parce que dans l'obscurité, même les aveugles peuvent se sentir un grain de lumière
I'm looking for a sign to show but it don't ever come
Je suis à la recherche d'un signe pour montrer, mais il ne jamais venir
I'm waiting for the dark to fall and wash away the sun
Je suis en attente de l'obscurité à tomber et laver le soleil

There ain't no heat and there ain't no light
Il n'y a pas pas de chaleur et il n'y a pas aucune lumière
Only the black hole of our eyes
Seul le trou noir de nos yeux
Caught in an overcrowded room
Pris dans une salle surpeuplée
Waiting for its set and two moves
En attendant son ensemble et deux coups
But out in the distance there's a glow
Mais au loin, il ya une lueur
That nobody sees so nobody knows
Que personne ne voit que personne ne sait
Well they say a hero's coming soon
Eh bien, ils disent un héros pour bientôt
He's coming to take a giant breath of air
Il vient de prendre une bouffée d'air géant
Into his lungs and blow away the sun
Dans ses poumons et souffler le soleil

I saw a vulture swarming up above a dying crowd
J'ai vu un vautour essaimage au-dessus de la foule en train de mourir
Above the villains and the heroes and the down-and-out
Au-dessus des vilains et les héros et le down-and-out
To snag the carrion and leeches and to stake their claim
Pour accrocher les charognes et les sangsues et à revendiquer leur
Before the darkness has a chance to wash it all away
Avant l'obscurité a une chance de le laver tout loin
'Cause if the evening ever comes maybe it'll set things right
Parce que si le soir vient jamais peut-être il va arranger les choses
'Cause in the dark even the blind can feel a speck of light
Parce que dans l'obscurité, même les aveugles peuvent se sentir un grain de lumière
I'm looking for a sign to show but it don't ever come
Je suis à la recherche d'un signe pour montrer, mais il ne jamais venir
I'm waiting for the dark to fall and wash away the sun
Je suis en attente de l'obscurité à tomber et laver le soleil


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P