Paroles de chanson et traduction Crown The Empire - Wake Me Up

This world keeps pushing down upon me
Ce monde ne cesse de pousser vers le bas sur moi
And I keep, hoping for a sweet dream
Et je garde l'espoir d'un doux rêve
There's something left for me to see
Il ya quelque chose qui me reste à voir
There's something left for me to be
Il ya quelque chose qui me reste à être
We can't ponder on this, world forever
Nous ne pouvons pas réfléchir à cela, le monde à jamais
You know we can save it, if together
Vous savez que nous pouvons le sauver, si, ensemble,
Growing day by day to make it
S'accroît de jour en jour pour le faire
But my time's been wasted
Mais mon temps a été gaspillé

And while my eyes are open wide
Et tandis que mes yeux sont grands ouverts
I'm sound asleep on the inside
Je suis profondément endormi à l'intérieur
Wake me up from this dream that never ends
Me réveiller de ce rêve qui ne se termine jamais
Haunting me, haunting me 'til my better end
Me hante, me hante jusqu'à ce que mon meilleure fin
Wake me up from this nightmare that I live
Me réveiller de ce cauchemar que je vis
Something inside of me keeps on giving in
Quelque chose en moi ne cesse de donner à

Well I keep searching for an answer
Eh bien je continue à chercher une réponse
But time will never tell
Mais le temps ne dira jamais
And you will never know
Et vous ne saurez jamais
My choices are my own
Mes choix sont les miens
But I can't chose where I call home
Mais je ne peux pas choisir l'endroit où j'habite
This life's not carved in stone
Cette vie n'est pas gravé dans la pierre
This life has left me on my own
Cette vie m'a laissé sur ma propre

And while my eyes are open wide
Et tandis que mes yeux sont grands ouverts
I'm sound asleep
Je suis profondément endormi
Wake me up from this dream that never ends
Me réveiller de ce rêve qui ne se termine jamais
Haunting me, haunting me 'til my better end
Me hante, me hante jusqu'à ce que mon meilleure fin
Wake me up from this nightmare that I live
Me réveiller de ce cauchemar que je vis
Something inside of me keeps on giving in
Quelque chose en moi ne cesse de donner à

Wake me up!
Réveille-moi!

With all do respect sir
Avec tout le respect monsieur do
I believe this is going to be our finest hour
Je crois que cela va être notre heure de gloire

I'm wide awake! I'm not afraid anymore!
Je suis bien éveillé! Je n'ai plus peur!
I'm wide awake, it's you who helped me win this war
Je suis éveillé, c'est toi qui m'a aidé à gagner la guerre

Wake me up from this dream that never ends
Me réveiller de ce rêve qui ne se termine jamais
Haunting me, haunting me 'til my better end
Me hante, me hante jusqu'à ce que mon meilleure fin
Wake me up from this nightmare that I live
Me réveiller de ce cauchemar que je vis
Something inside of me keeps on giving in
Quelque chose en moi ne cesse de donner à
Wake me up from this dream that never ends
Me réveiller de ce rêve qui ne se termine jamais
Haunting me, haunting me 'til my better end ('til my better end)
Me hante, me hante jusqu'à ce que mon meilleur fin (jusqu'à ce que mon meilleure fin)
Wake me up from this nightmare that I live
Me réveiller de ce cauchemar que je vis
Something inside of me keeps on giving in
Quelque chose en moi ne cesse de donner à


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P