Paroles de chanson et traduction Abwärts - Autobahn

Möcht heut nicht beben (?), doch ich bin festgeschnallt
Serais pas aujourd'hui Tremble (?), Mais je suis à court d'
Auf dem endlosen Band aus schwarzem Asphalt
Sur la bande sans fin de l'asphalte noir
Eine Kette aus Licht rast an mir vorbei
Une chaîne de courses de lumière devant moi
Keiner hört es, wenn ich schrei
Nul entend quand je crie

Ich bin allein mit mir selbst in meinem kranken Wahn
Je suis seul avec moi-même malade dans ma folie
Ich hab kein gutes Gefühl nachts auf der Autobahn
Je ne me sens pas bien la nuit sur l'autoroute
Ich bin allein mit mir selbst in meinem kranken Wahn
Je suis seul avec moi-même malade dans ma folie
Ich hab kein gutes Gefühl nachts auf der Autobahn
Je ne me sens pas bien la nuit sur l'autoroute

Und komm, komm, komm, lass uns abhauen von hier
Et viens, viens, viens, sortons d'ici

Komm, komm, komm, lass uns abhauen von hier
Venez, venez, venez, nous allons sortir d'ici
Komm, komm, lass uns abhauen von hier
Allons, allons, nous allons sortir d'ici

Meine Hände krallen sich fest in der Nacht
Ma griffe main fermement dans la nuit
Über mich kommt eine fremde Macht
À propos de moi, c'est une puissance étrangère
Etwas fesselt meinen Verstand
Quelque chose capte mon esprit
Auf mich zu kommt eine dunkle Wand
Pour moi, c'est un mur sombre

Ich bin allein mit mir selbst in meinem kranken Wahn
Je suis seul avec moi-même malade dans ma folie
Ich hab kein gutes Gefühl nachts auf der Autobahn
Je ne me sens pas bien la nuit sur l'autoroute
Ich bin allein mit mir selbst in meinem kranken Wahn
Je suis seul avec moi-même malade dans ma folie
Ich hab kein gutes Gefühl nachts auf der Autobahn
Je ne me sens pas bien la nuit sur l'autoroute

Und komm, komm, komm, lass uns abhauen von hier
Et viens, viens, viens, sortons d'ici
Komm, komm, komm, lass uns abhauen von hier
Venez, venez, venez, nous allons sortir d'ici

Ich bin allein mit mir selbst in meinem kranken Wahn
Je suis seul avec moi-même malade dans ma folie
Ich hab kein gutes Gefühl nachts auf der Autobahn
Je ne me sens pas bien la nuit sur l'autoroute
Ich bin allein mit mir selbst in meinem kranken Wahn
Je suis seul avec moi-même malade dans ma folie

Und komm, komm, komm, lass uns abhauen von hier
Et viens, viens, viens, sortons d'ici
Komm, komm, lass uns abhauen von hier
Allons, allons, nous allons sortir d'ici
Komm, komm, komm, lass uns abhauen von hier
Venez, venez, venez, nous allons sortir d'ici


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P