Paroles de chanson et traduction Da Vinci's Notebook - Window-Washing Cowboy

Roy rode into Houston
Roy entra dans Houston
On the fifteenth of July
Le quinzième de Juillet
They’d brought him in to help clean up the town
Ils l'avaient amené pour aider à nettoyer la ville

He worked the Exxon building
Il a travaillé le bâtiment Exxon
Down on 21st and Main
Bas les 21 et principal
From the 42nd floor down to the ground
Depuis le 42e étage vers le sol

He worked without a scaffold
Il a travaillé sans échafaudage
And he always worked alone
Et il a toujours travaillé seul
And everybody knew he was the best
Et tout le monde savait qu'il était le meilleur

People’d come from miles around
People'd viennent de miles autour
And stand down in the street
Et debout dans la rue
To watch the Fastest Squeegee in the West
Pour regarder le plus rapide de la raclette à l'Ouest

CHORUS
CHORUS
Window-washing cowboy
Lave-vitre de cow-boy
Make ‘em shiny clean
Make 'em étincelantes de propreté
Windex and a squeegee in your hand
Windex et une raclette dans votre main
You’ll never find another love like your sweet Marie
Vous ne trouverez jamais un autre amour comme votre douce Marie
From Abilene down to the Rio Grande
De Abilene vers le Rio Grande

Roy saw her there one morning
Roy l'a vue un matin,
On the 37th floor
Au 37e étage
The nameplate on her desk just said “Marie”
La plaque signalétique sur son bureau juste dit "Marie"

He made sure he was cleaning
Il fait en sorte qu'il a été le nettoyage
The second window from the right
La deuxième fenêtre de droite
Every Thursday at precisely 10:03
Tous les jeudis à 10h03 précisément

He’d tap the glass and wave
Il avait appuyez sur le verre et les vagues
And she’d look up and give a smile
Et elle lève les yeux et donner un sourire
Each time she did, his heart would swell with pride
Chaque fois qu'elle a fait, son cœur se gonfler d'orgueil

And even though they’d never spoken once
Et même si ils n'avaient jamais parlé une fois
Roy vowed to Heaven
Roy a promis au ciel
That one day he’d make that sweet Marie his bride
Qu'un jour il ferait cette douce Marie son épouse

CHORUS
CHORUS

It took him months, but Roy
Il lui a fallu des mois, mais Roy
Worked up the nerve to bare his soul
A travaillé le courage de mettre à nu son âme
So up he went to ask her for her hand
Donc il est allé jusqu'à lui demander sa main

And when he reached the window
Et quand il eut atteint la fenêtre
There she was: his sweet Marie
Elle était là: sa douce Marie
Wrapped in the arms of the carpet-cleaning man
Enveloppé dans les bras de l'homme de nettoyage de tapis

He hung there for a moment
Il a accroché là pour un moment
As his poor heart broke in two
Comme son pauvre cœur s'est brisé en deux
And all his hopes and dreams came crashing down
Et tous ses espoirs et ses rêves s'est écroulé

Then Roy unhitched his safety line
Puis Roy dételé sa ligne de sécurité
And, with a mournful cry
Et, avec un cri lugubre
He raced his final teardrops to the ground
Il a couru ses larmes finales au sol

CHORUS
CHORUS

And so there ends the tragic tale
Et donc il se termine l'histoire tragique
Of squeegee-slingin’ Roy:
De Roy raclette-slingin ":
A lonely soul who loved and died in vain
Une âme solitaire qui aimait et il est mort en vain

He left his mark on Main Street
Il a laissé sa marque sur la rue Main
And no matter how they tried
Et peu importe comment ils ont essayé
They couldn’t scrub away that cowboy-colored stain
Ils ne pouvaient pas frotter loin que cow-boy tache de couleur

On Thursdays, people say
Le jeudi, les gens disent
You still can see him up above
Vous pouvez toujours le voir au-dessus de
And the echoes of his final cry remain
Et les échos de son cri final reste

And to this day, they tell the tale
Et à ce jour, ils racontent l'histoire
Of the window-washing cowboy
Du cow-boy lave-vitre
He loved windows, but he couldn’t stand the pain…
Il aimait les fenêtres, mais il ne pouvait pas supporter la douleur ...

CHORUS
CHORUS


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P