Paroles de chanson et traduction Dagoba - Columnae

Some of us are made to live,
Certains d'entre nous sont faits pour vivre,
Some of us are made to dream,
Certains d'entre nous sont faites pour rêver,
Some of us are made to kill,
Certains d'entre nous sont faites pour tuer,
We're all about to die...
Nous sommes tous sur le point de mourir ...
There's something, somewhere,
Il ya quelque chose, quelque part,
A risky place, a kind of hell,
Un endroit risqué, une sorte d'enfer,
Attractive, impressive,
Attrayant, impressionnant,
Where freedom dwells!
Là où la liberté habite!

Some of us are made to live,
Certains d'entre nous sont faits pour vivre,
Some of us are made to dream,
Certains d'entre nous sont faites pour rêver,
Some of us are made to kill,
Certains d'entre nous sont faites pour tuer,
We're all about to die...
Nous sommes tous sur le point de mourir ...

I leave behind the quiet sea
Je laisse derrière moi la mer calme
to join the place where real storms are.
pour rejoindre le lieu où les orages sont réels.
I feel the warmth of a new stream
Je sens la chaleur d'un nouveau flux
Healing the hips of my deepest dream...
Guérir les hanches de mon profond rêve ...
Tomorrow comes, the march is on...
Demain arrive, le mois de mars est le ...
Ocean breeze... Freedom teases me on!
Ocean Breeze ... La liberté me taquine sur!

There's something, somewhere,
Il ya quelque chose, quelque part,
A risky place, a kind of hell,
Un endroit risqué, une sorte d'enfer,
Attractive, impressive,
Attrayant, impressionnant,
Where freedom dwells!
Là où la liberté habite!

Surrending everything, I got to go
Surrending tout, je dois y aller
To somewhere called a new life, version 2.0!
À un endroit appelé une nouvelle vie, la version 2.0!


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P