Paroles de chanson et traduction Danielle Brisebois - Ain't Gonna Cry No More

It's been quite a spew since I seen your face
Il a été tout à fait une crachent depuis que j'ai vu ton visage
The ghost of you is all over this place
Le fantôme de vous tous, c'est sur ce lieu
Now that you're gone - you can't be gone
Maintenant que tu es parti - vous ne pouvez pas être allé
I once opened my door and love slipped inside
Une fois, j'ai ouvert ma porte et l'amour glissé à l'intérieur
I turned off the lights and you came alive
J'ai éteint les lumières et vous êtes venus en vie
That time is gone - Cuz now you're gone
Ce temps est parti - Parce que maintenant tu es parti
And I can't even turn on the radio
Et je ne peux même pas allumer la radio
Without hearing some singer singing
Sans entendre quelque chant chanteur
"Where did our love go ?"
"Où Did Our Love Go?"
I don't know
Je ne sais pas
But I ain't gonna cry no more
Mais je ne vais pas pleurer non plus
Said I ain't gonna cry no more
J'ai dit que je ne vais pas pleurer non plus
You once had a time when I gave of myself
Vous avez déjà eu un moment où j'ai donné de moi-même
I once was a flower so full of life
Une fois, j'ai été une fleur pleine de vie
That time is gone
Ce temps est passé
I'm so withdrawn
Je suis tellement retiré
I've been sittin' here in this movie show
J'ai été assis ici, dans ce spectacle de cinéma
All night long
Toute la nuit,
I just can't let go
Je ne peux pas lâcher
It's finally dawned
Il est enfin levé
You're really gone - gone
Vous êtes vraiment disparu - parti
And I can't even turn on the radio
Et je ne peux même pas allumer la radio
Without hearing some singer singing
Sans entendre quelque chant chanteur
"Where did our love go ?"
"Où Did Our Love Go?"
And I don't know
Et je ne sais pas
But I ain't gonna cry no more
Mais je ne vais pas pleurer non plus
Just know that
Il suffit de savoir que
I ain't gonna cry no more
Je ne vais pas pleurer non plus
Said sixteen I's
Seize dit que je n'est
And I can't even turn on the radio
Et je ne peux même pas allumer la radio
Without hearing some singer singing
Sans entendre quelque chant chanteur
"Where did our love go ?"
"Où Did Our Love Go?"
And you better know
Et il vaut mieux savoir
That I ain't gonna cry no more
Que je ne vais pas pleurer non plus
Just know that
Il suffit de savoir que
I can't cry no more
Je ne peux pas ne pleure plus
Yeah I was in my room - all alone
Ouais, j'étais dans ma chambre - tout seul
The lights were off - not even nightlife
Les lumières étaient éteintes - pas même la vie nocturne
And I was thinking of you
Et je pensais à toi
Yeah I was thinking of you
Ouais, je pensais à vous
And then I thought about your new girl
Et puis j'ai pensé à votre nouvelle fille
Your new girl
Votre nouvelle fille
Then I said to myself - You know what ?
Puis je me suis dit - Tu sais quoi?
I ain't afraid of the big bad wolf
Je n'ai pas peur de grand méchant loup
I ain't afraid of no big bad wolf
Je n'ai pas peur de pas grand méchant loup
Who's afraid of the big bad wolf
Qui a peur du grand méchant loup
I ain't afraid of no big bad wolf
Je n'ai pas peur de pas grand méchant loup
I ain't afraid of no cruel cruel people
Je n'ai pas peur des gens cruels cruels aucun
I ain't afraid of being all alone - who am I fooling
Je n'ai pas peur d'être tout seul - qui suis-je tromper
I'm afraid of - I'm so afraid of - I'm so
J'ai peur de - je suis tellement peur de - Je suis tellement
Afraid of being all alone
Peur d'être tout seul
Say I..
Dis moi.
I'm gonna gonna get your soul
Je vais te chercher ton âme
I'm gonna gonna get you slow
Je vais te chercher ralentir
I said - give a day to uh you baby
J'ai dit - donner un jour pour, euh toi bébé
I'm gonna get my heart together
Je vais chercher mon cœur ensemble
Get outta my room
Get Outta ma chambre
Get outta my house
Get Outta My maison
Come on pretty baby
Allez joli bébé
Get outta my mouth
Get Outta My bouche
I'm gonna get you slow
Je vais vous aider à ralentir
Don't worry - I'm gonna get you slow
Ne vous inquiétez pas - Je vais vous aider à ralentir


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P