Paroles de chanson et traduction Darrell Scott - The Ballad Of Martha White

I'm southern born and corn bred
Je suis né le sud et le maïs élevés
My folks are just the same
Mes parents sont tout de même
I got my southern heritage
J'ai obtenu mon héritage sudiste
I got my papaw's name
J'ai le nom de ma papaye de
I fell in love with a little girl when I was six years old
Je suis tombé en amour avec une petite fille quand j'avais six ans
She had the name of Martha White and she had her own radio show
Elle avait le nom de Martha White et elle avait son propre émission de radio

You see, Martha had a brand of flour, for biscuits, cakes and pies
Vous voyez, Martha avait une marque de la farine, des biscuits, des gâteaux et des tartes
She had Shirley Temple golden curly hair and southern, baby blue eyes
Elle avait Shirley Temple d'or des cheveux bouclés et le sud, bébé yeux bleus
And on Saturday nights with my guitar, I'd sit and play along
Et le samedi soir avec ma guitare, je m'asseyais et jouer en même temps
I knew every word and every note to that Martha White hour theme song
Je savais que chaque mot et chaque note à la chanson Martha White thème heures

Well my folks took a vacation down to Nashville, Tennessee
Eh bien mes parents ont pris des vacances vers le bas pour Nashville, Tennessee
Bought me a Goo Goo Cluster and a front row seat to the Grand Ol' Opry
M'a acheté un cluster Goo Goo et un siège au premier rang au Grand Ol 'Opry
And there before my childish eyes was that high and lonesome sound
Et là, devant mes yeux d'enfant, c'est que son haute et solitaire
But nowhere on that Opry stage was Martha to be found
Mais nulle part sur cette scène Opry était Martha se trouve
Well I finally found my Martha out in the Opry stars' parking lot
Eh bien j'ai finalement trouvé mon Marthe sur le parking de l'Opry étoiles "
She was cooling off them up and coming boys
Elle a été se rafraîchir leur place et à venir garçons
You see they were Billboard hot and they were drinking something out of a brown paper bag
Vous voyez, ils étaient Billboard chaud et ils buvaient quelque chose d'un sac en papier brun
I knew I'd lost my Martha the only love I'd ever had
Je savais que j'avais perdu mon Martha le seul amour que j'ai jamais eu

Oh, they're all better looking than the ones who went before
Oh, ils sont tous plus beaux que ceux qui sont passés avant
Same old hat, same old voice
Même vieux chapeau, même vieille voix
Can they give us nothing more?
Peuvent-ils nous donner plus de rien?
They're all smiling for the cameras, walking softly, talking loud
Ils sont tout sourire devant les caméras, marchant doucement, parlant haut
Martha, she still makes those biscuits greasy, fluffy and proud
Martha, elle fait encore ces biscuits gras, moelleux et fière
You got your French croissant and all that Italian pastry-chef voodoo
Vous avez obtenu votre françaises croissant et tout ce qui italienne pâtissier vaudou
You just pop one of them suckers in your mouth, slivate and chew
Vous venez de sauter l'un d'eux ventouses dans votre bouche, et à mâcher slivate
But what you won't find on the shelves of the finer kitchens of the world
Mais ce que vous ne trouverez pas sur les étagères des cuisines les plus fines du monde
Is the face of our self-promoting, self-perpetuating, self-rising flour girl
Est le visage de notre auto-promotion, auto-entretenu, fille de farine auto-levante

You only get it in the southland
Vous ne l'obtenir dans le southland
That's where demographics best
C'est là que la démographie meilleure
It's the brand that Mom and Daddy bought | They won't give the girl a rest
C'est la marque que maman et papa a acheté | Ils ne vont pas donner à la fille d'un repos
And it's the same as it ever was from fifty years ago
Et c'est la même chose qu'elle a toujours été d'il ya cinquante ans
She ain't mortal like you and me
Elle n'est pas mortel comme vous et moi
Martha White will never grow old
Martha White ne sera jamais devenir vieux

They're all better looking than the ones who went before
Ils sont tous plus beaux que ceux qui sont passés avant
Same old hat, same old voice
Même vieux chapeau, même vieille voix
Can they give us nothing more?
Peuvent-ils nous donner plus de rien?
They're all smiling for the cameras, walking softly, talking loud
Ils sont tout sourire devant les caméras, marchant doucement, parlant haut
Martha, she still makes those biscuits greasy, fluffy and proud
Martha, elle fait encore ces biscuits gras, moelleux et fière
For the finest biscuits ever was get Martha White self-rising flour
Pour les meilleurs biscuits jamais été d'obtenir Martha White autolevantes farine
The one all purpose flour
La farine tout usage
Martha White self-rising flour with the hot rize plus
Martha White autolevantes farine avec le rize chaud, plus


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P