Paroles de chanson et traduction Daryl Hall & John Oates - Breath Of Your Life

I can read between the lonely lines
Je peux lire entre les lignes solitaires
Every single word brings a tear to mine
Chaque mot apporte une larme à la mienne
Tell me how did we get here
Dites-moi comment sommes-nous arrivés ici
And where did heaven go
Et où avez-ciel vont

I remember us as strong as stone
Je me souviens aussi forte que nous la pierre
Now I see the crack's breaking up a home
Maintenant, je vois la fissure est la rupture d'un foyer
And a future filled with fear
Et un avenir rempli de peur
But I won't surrender, no
Mais je ne vais pas abandonner, ne

We can make it through the fire
Nous pouvons le faire à travers le feu
I won't lay it down and die
Je ne vais pas fixer et mourir
I will be the air, if you are out of breath
Je serai l'air, si vous êtes à bout de souffle
And out of time
Et hors du temps

Baby, don't it feel right
Bébé, ne le sentez pas droit
Don't you know why, won't you say what it is
Vous ne savez pas pourquoi, n'est-ce pas dire ce que c'est
Why you just can't see what's going on
Pourquoi vous ne pouvez pas voir ce qui se passe
I'll be the breath of your life
Je serai le souffle de ta vie

See the way the wind blows
Voir la façon dont le vent souffle
No matter how it goes I'm the air that you need
Peu importe comment ça se passe, je suis l'air que vous avez besoin
If you're out of breath and out of time
Si vous êtes à bout de souffle et hors du temps
I'll be the breath of your life
Je serai le souffle de ta vie

Baby, no, no, we ain't out of time
Baby, non, non, nous ne sommes pas hors du temps
Baby, no, no, we ain't out of time
Baby, non, non, nous ne sommes pas hors du temps

I don't want to go around again
Je ne veux pas refaire un tour
Passionate lover turning into friend
Passionné par se transformer en ami
I don't want to be back there
Je ne veux pas être là-bas
To let that heaven go
Pour permettre que le ciel va

Explain the things you really need
Expliquer les choses que vous avez vraiment besoin
I can make it happen if you talk to me
Je peux y arriver si vous me parler
Though I cannot read your mind
Bien que je ne peux pas lire dans votre esprit
I can get into your soul
Je peux entrer dans votre âme

We could make it through the fire
Nous pourrions le faire à travers le feu
I won't lie down and die
Je ne vais pas coucher et mourir
I will be the air if you are out of breath
Je serai l'air si vous êtes à bout de souffle
And out of time
Et hors du temps

Baby, don't it feel right
Bébé, ne le sentez pas droit
Don't you know why, won't you say what it is
Vous ne savez pas pourquoi, n'est-ce pas dire ce que c'est
Why you just can't see what's going on
Pourquoi vous ne pouvez pas voir ce qui se passe
I'll be the breath of your life
Je serai le souffle de ta vie

See the way the wind blows
Voir la façon dont le vent souffle
No matter how it goes I'm the air that you need
Peu importe comment ça se passe, je suis l'air que vous avez besoin
If you're out of breath and out of time
Si vous êtes à bout de souffle et hors du temps
I'll be the breath of your life
Je serai le souffle de ta vie

Are you feeling like you're drowning
Vous sentez-vous comme si vous étiez la noyade
Are you choking? And you just don't know what to do
Êtes-vous d'étouffement? Et vous ne savez pas quoi faire
Well I can help you make it through
Eh bien je peux vous aider à le faire à travers
Am I the one to save it?
Suis-je le seul à le sauver?

Really think that we could do this
Vraiment pense que nous pourrions faire
Get through this, don't doubt it, think about it
Passer à travers cela, n'en doutez pas, pensez-y
Be sure you can depend on me
Soyez sûr que vous pouvez compter sur moi
Let me be the air that you breathe
Laissez-moi être l'air que vous respirez

I'll be the breath of your life
Je serai le souffle de ta vie
Baby, no, no, we ain't out of time
Baby, non, non, nous ne sommes pas hors du temps
Baby, no, no, we ain't out of time
Baby, non, non, nous ne sommes pas hors du temps

Baby, don't it feel right
Bébé, ne le sentez pas droit
Don't you know why, won't you say what it is
Vous ne savez pas pourquoi, n'est-ce pas dire ce que c'est
Why you just can't see what's going on
Pourquoi vous ne pouvez pas voir ce qui se passe
I'll be the breath of your life
Je serai le souffle de ta vie

See the way the wind blows
Voir la façon dont le vent souffle
No matter how it goes I'm the air that you need
Peu importe comment ça se passe, je suis l'air que vous avez besoin
If you're out of breath and out of time
Si vous êtes à bout de souffle et hors du temps
I'll be the breath of your life
Je serai le souffle de ta vie

Baby, don't it feel right
Bébé, ne le sentez pas droit
Don't you know why, won't you say what it is
Vous ne savez pas pourquoi, n'est-ce pas dire ce que c'est
Why you just can't see what's going on
Pourquoi vous ne pouvez pas voir ce qui se passe
I'll be the breath of your life
Je serai le souffle de ta vie

See the way the wind blows
Voir la façon dont le vent souffle
No matter how it goes I'm the air that you need
Peu importe comment ça se passe, je suis l'air que vous avez besoin
If you're out of breath and out of time
Si vous êtes à bout de souffle et hors du temps
I'll be the breath of your life
Je serai le souffle de ta vie

Baby, no, no, we ain't out of time
Baby, non, non, nous ne sommes pas hors du temps
Baby, no, no, we ain't out of time
Baby, non, non, nous ne sommes pas hors du temps
Baby, no, no, we ain't out of time
Baby, non, non, nous ne sommes pas hors du temps
...
...


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P