Paroles de chanson et traduction Dash Berlin feat. Cerf Mitiska & Jaren - Man On the Run [Tune Of The Week]

Dash Berlin with Cerf, Mitiska & Jaren - Man On The Run lyrics
Dash Berlin avec Cerf, Mitiska & Jaren - Man On The Run
You stole a kiss and stole my heart
Vous avez volé un baiser et a volé mon coeur
made me a fool right from the start
fait de moi un fou droit dès le début
It wouldn't have been so bad except
Il n'aurait pas été si mauvaise, sauf
this little plan, it fell apart
ce petit plan, il s'est effondré

If I were you
Si j'étais vous,
I'd dare not speak
Je n'ose pas parler
I'd run like hell
Je courais comme l'enfer
In hopes of seein' tomorrow
Dans l'espoir de seein "demain

It's such a travesty
C'est une telle parodie
the way you say our love should be
la façon dont vous dire que notre amour doit être
yeah, such a tragedy
oui, une telle tragédie
think you can just break my heart and leave me
penser il vous suffit de me briser le cœur et laissez-moi
well you better run
bien, vous feriez mieux de courir
Oh, man on the run
Oh, mec en cavale
playin' for fun
Playin 'pour le fun
wind me up
moi de terminer
leave me undone
laissez-moi annulée

It's such a travesty
C'est une telle parodie
the way you say our love should be
la façon dont vous dire que notre amour doit être
yeah, such a tragedy
oui, une telle tragédie
think you can just break my heart and leave me
crois que tu peux me briser le cœur et laissez-moi
well you better run
bien, vous feriez mieux de courir
Oh, man on the run
Oh, mec en cavale
playin' for fun
Playin 'pour le fun
wind me up
moi de terminer
leave me undone
laissez-moi annulée

These lips are sealed, I'll never speak
Ces lèvres sont scellées, je vais jamais parler
your name in loving memory
votre nom en souvenir
so don't you try to make ammends
il ne faut pas essayer de faire ammends
that's what ya get for playin' mean
c'est ce que t'avoir pour Playin 'signifie

If I were you
Si j'étais vous,
I'd dare not speak
Je n'ose pas parler
I'd run like hell
Je courais comme l'enfer
In hopes of seein' tomorrow
Dans l'espoir de seein "demain

Ahhhh, break my heart and leave me
Ahhhh, brise mon cœur et me laisser
Man on the run
Man on the run

It's such a travesty
C'est une telle parodie
the way you say our love should be
la façon dont vous dire que notre amour doit être
yeah, such a tragedy
oui, une telle tragédie
think you can just break my heart and leave me
crois que tu peux me briser le cœur et laissez-moi
well you better run
bien vous feriez mieux de courir
Oh, man on the run
Oh, mec en cavale
playin' for fun
Playin 'pour le fun
wind me up
moi de terminer
leave me undone
laissez-moi annulée



MAN ON THE RUN
MAN ON THE RUN
Ты украл поцелуй и мое сердце
Ты украл поцелуй и мое сердце
Одурачил меня с самого начала
Одурачил меня с самого начала
Это не могло бы быть настолько плохим исключением
Это не могло бы быть настолько плохим исключением
Твоего маленького плана, который развалился на куски
Твоего маленького плана, который развалился на куски

Если я была тобой
Если я была тобой
Я бы не осмелилась разговаривать
Я бы не осмелилась разговаривать
Я бы стремительно бежала
Я бы стремительно бежала
В надежде встречи завтрашнего дня.
В надежде встречи завтрашнего jour.

Это какая-то пародия
Il s'agit d'une parodie
На твои слова, что наша любовь должна была бы быть,
Pour vos mots, que notre amour doit être,
Да, такая уж трагедия.
Oui, une telle tragédie.
Но ты подумай, ты просто мог разбить мое сердце и оставить меня в покое.
Mais il suffit de penser, vous pourriez juste me briser le cœur et me laisser tranquille.
В таком случае тебе лучше бежать
Dans ce cas, vous feriez mieux de courir
Человек в движении,
Les personnes en déplacement,
Играющий ради забавы.
Jouer pour le plaisir.
Подними меня вверх
Lift me up
И оставь (погубленной).
Et laisser (en ruine).
Это какая-то пародия
Il s'agit d'une parodie
На твои слова, что наша любовь должна была бы быть,
Pour vos mots, que notre amour aurait être

Да, такая уж трагедия.
Oui, une telle tragédie.
Но ты подумай, ты просто мог разбить мое сердце и оставить меня в покое.
Mais il suffit de penser, vous pourriez juste me briser le cœur et me laisser tranquille.
В таком случае тебе лучше бежать
Dans ce cas, vous feriez mieux de courir
Человек в движении,
Les personnes en déplacement,
Играющий ради забавы.
Jouer pour le plaisir.
Подними меня вверх
Lift me up
И оставь (погубленной).
Et laisser (en ruine).

На моих губах печать молчания, я никогда не заговорю
Sur mes lèvres le sceau du silence, je ne parle jamais
А твое имя в дорогой мне памяти (в дорогих мне воспоминаниях)
Et votre nom m'est cher dans la mémoire (dans mes souvenirs chers)
Так что не старайся возместить убытки
Donc, ne pas essayer de compenser dégâts

Если я была тобой
Si j'étais vous,
Я бы не осмелилась разговаривать
Je n'oserais pas parler
Я бы стремительно бежала
Je saborder
В надежде встретить завтрашний день.
L'espoir de rencontrer demain.

Ааааах, разбей мое сердце и оставь меня в покое
Ahh, brise mon cœur et me laisser seul
Человек в движении.
Les personnes en déplacement.
Это какая-то пародия
Il s'agit d'une parodie
На твои слова, что наша любовь должна была бы быть,
Pour vos mots, que notre amour doit être,
Да, такая уж трагедия.
Oui, une telle tragédie.
Но ты подумай, ты просто мог разбить мое сердце и оставить меня в покое.
Mais il suffit de penser, vous pourriez juste me briser le cœur et me laisser tranquille.
В таком случае тебе лучше бежать
En alors vous feriez mieux de courir
Человек в движении,
Les personnes en déplacement,
Играющий ради забавы.
Jouer pour le plaisir.
Подними меня вверх
Lift me up
И оставь (погубленной)
Et les congés (en ruine)


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P