Paroles de chanson et traduction Dasha Nadina, Alina Molosh, Karina Zhukovich - Serdtse Belarusi

Спелая смородина, в поле василек,
Groseille mûre, de bleuet dans le
Мне знаком на родине каждый колосок.
Je suis familier avec toutes les pointes à la maison.
В речке небо ясное светится до дна,
Dans le rougeoiement du ciel rivière limpide au fond,
Много в мире разного, Беларусь одна!
Beaucoup dans le monde de l'autre, la Biélorussie est un!
Беларусь одна, Беларусь одна!
Le seul Bélarus, la Biélorussie est un!

На-на, на-на-на-на-на, как я тобой горжусь!
Na-na, na-na-na-na-na, je suis fier de toi!
На-на, на-на-на-на-на, родная Беларусь!
Na-na, na-na-na-na-na, originaire du Bélarus!

Чистая певучая Родина моя!
Net mélodieuse ma patrie!
Мы подруги лучшие, Беларусь и я!
Nous sommes les meilleurs amis, le Bélarus et moi!
Кто кому дороже, я спорить не берусь,
Quelqu'un qui est plus cher, je n'ai pas la prétention de faire valoir,
Мы во всем похожие, я и Беларусь!
Nous aimons tous, je Biélorussie!
Я и Беларусь, я и Беларусь!
Moi et le Bélarus, la Biélorussie et moi!

На-на, на-на-на-на-на, как я тобой горжусь!
Na-na, na-na-na-na-na, je suis fier de toi!
На-на, на-на-на-на-на, родная Беларусь!
Na-na, na-na-na-na-na, originaire du Bélarus!

Прилетай весной, как прилетают гуси,
Arrivé au printemps, comme les oies volent,
Ты увидишь как уйдет твоя печаль, уйдет и грусть...
Vous verrez comment laisser votre douleur et la tristesse s'en aller ...
Если ты услышишь сердце Беларуси, навсегда полюбишь Беларусь!
Si vous entendez le cœur du Bélarus, Biélorussie aimera toujours!

На-на, на-на-на-на-на, как я тобой горжусь!
Na-na, na-na-na-na-na, je suis fier de toi!
На-на, на-на-на-на-на, родная Беларусь!
Na-na, na-na-na-na-na, originaire du Bélarus!


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P