Paroles de chanson et traduction Dashboard Confessional - My Hopes Are So High

Breathe in for luck.
Respirez pour la chance.
Breathe in so deep.
Respirez si profond.
This air is blessed you share with me. This night is wild so come and dull. These hearts they race from south countral. Your legs are smoothe as they graze mine. we're doing fine. Were doing nothing at all.
Cet air est béni que vous partagez avec moi. Cette nuit est sauvage, alors venez et terne. Ces cœurs ils courent du sud countral. Vos jambes sont comme les miens smoothe paître. nous faisons bien. Ne faisaient rien du tout.

My hopes are so high that your kiss might kill me. So won't you kill me? So i die happy. My heart is yours to fill or burst. To break or bury. So where is jewelry. Which ever you perfer.
Mes espoirs sont si élevés que ton baiser pourrait me tuer. Donc ne vous me tuer? Donc, je mourrais heureux. Mon coeur est à toi pour remplir ou exploser. Pour briser ou enterrer. Alors, où est la bijouterie. Quel que soit votre perfer.

The words ae harsh, let's not get busted. Just laying twined here. Undiscovered. Safe in here from all the stupid questions. Hey, did you get some? Man, that is so dumb.
Les mots ae dure, ne nous laissons pas éclaté. Simplement posé retors ici. Undiscovered. En sécurité ici de toutes les questions stupides. Hé, avez-vous une? L'homme, qui est si bête.

Stay quiet. Stay near. Stay close we can't hear. So we can get some. My hopes are so high that your kiss might kill me. So won't you kill me? So i die happy. My heart is yours to fill or burst. To break or bury. So where is jewelry. Which ever you perfer.
Restez calme. Restez près. Restez près nous ne pouvons pas entendre. Ainsi, nous pouvons en avoir. Mes espoirs sont si élevés que ton baiser pourrait me tuer. Donc ne vous me tuer? Donc, je mourrais heureux. Mon coeur est à toi pour remplir ou exploser. Pour briser ou enterrer. Alors, où est la bijouterie. Quel que soit votre perfer.

Hands down. This is the best day I can ever remember. I'll always remember the sound of the stereo. The dim of the sun lights the scent of your hair. That you twirl in your fingers.
Mains vers le bas. C'est le plus beau jour je puisse me souvenir. Je me souviendrai toujours le son de la stéréo. Le mauvais œil le soleil éclaire l'odeur de tes cheveux. Que vous tournoyer dans les doigts.

And the time on the clock when we realized it's only that this time that we've spent together and the street was wet and the gate was locked, so i jumped it. And I let you in. YOu stood at the door with your hands on my waist and you kissed me like you meant it.
Et l'heure sur l'horloge quand nous avons réalisé que c'est seulement à cette époque que nous avons passé ensemble et la rue était humide et la porte était fermée, alors je l'ai sauté. Et je vous laisse entrer vous étiez à la porte avec vos mains sur ma taille, et vous m'avez embrassée comme tu le pensais.

And I knew knew that you meant it. That you meant it. That you meant it.
Et je savais que tu savais que cela signifiait. Que tu le pensais. Que tu le pensais.
And i knew that you meant it. That you meant it.
Et je savais que tu le pensais. Que tu le pensais.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P