Paroles de chanson et traduction Dave Davies - Move Over

D. Davies
D. Davies

Don't want to surrender anymore to the likes of you
Vous ne voulez pas de se rendre plus à des gens comme vous
Don't want a pretender to show me what to do.
Vous ne voulez pas un prétendant pour me montrer ce qu'il faut faire.

No degree of immunity
Aucun degré d'immunité
Gonna give you freedom guaranteed
Te donner une liberté garantis
But it ain't no joke when there ain't no hope
Mais ce n'est pas pas une blague quand il n'est pas sans espoir
There's no political system gonna satisfy me.
Il n'y a aucun système politique va me satisfaire.

Move over, can't you hear what I say ? Move over
Poussez-vous, ne vous entends pas ce que je dis? Survolez
Move over, now we've tried it your way, move over
Pousse-toi, maintenant, nous avons essayé votre chemin, se déplacer sur
Move over, yeah yeah
Pousse-toi, ouais ouais
Oh, move over, yeah yeah yeah.
Oh, poussez-vous, ouais, ouais, ouais.

No man made laws, no government rule
Aucun homme des lois faites, aucune règle de gouvernement
Broad concepts are makin' fools of us all
Concepts généraux sont fous makin 'de nous tous
Answer to yourself, let nobody else
Réponse à vous-même, laissez personne d'autre
Stop you doing what you wanna do.
Vous empêcher de faire ce que tu veux faire.

Move over, can't you hear what I say ? Move over
Poussez-vous, ne vous entends pas ce que je dis? Survolez
Move over, now we've tried it your way, move over.
Pousse-toi, maintenant, nous avons essayé votre chemin, se déplacer sur.

Don't want to remember people as they used to be
Vous ne voulez pas de se rappeler les gens comme ils l'habitude d'être
Just want to see changes, whatever is fine by me.
Je veux juste voir des changements, ce qui est bien pour moi.

Is all that money gonna free you from sin ?
C'est tout ce que l'argent va vous libérer du péché?
Is all that virtue gonna save your skin ?
C'est tout ce que la vertu va sauver votre peau?
When the going gets rough there'll be no turning back
Lorsque les choses vont mal il n'y aura pas de retour en arrière
Then what of your gold and your shammy seat backs ?
Alors qu'est-ce de votre or et vos dossiers des sièges de chamois?

Can't you hear what I say ? Move over
N'entends-tu pas ce que je dis? Survolez
Move over, now we've tried it your way, move over
Pousse-toi, maintenant, nous avons essayé votre chemin, se déplacer sur
Move over, yeah yeah yeah
Pousse-toi, ouais ouais ouais
Oh, move over, yeah yeah yeah yeah.
Oh, poussez-vous, ouais, ouais, ouais, ouais.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P