Paroles de chanson et traduction Dave Dudley - Ballad Of Forty Dollars

The man who preached the funeral said it really was a simple way to die
L'homme qui prêchait l'enterrement a dit qu'il était vraiment un moyen simple de mourir
He laied down to rest one afternoon and never opened up his eyes
Il laied pour se reposer un après-midi et n'a jamais ouvert les yeux
They hired me and Fred and Joe to dig the grave and carry up some chairs
Ils m'ont embauché et Fred et Joe pour creuser la tombe et transporter jusqu'à quelques chaises
It took us seven hours and I guess we must've drunk a case of beer
Il nous a fallu sept heures et je suppose que nous dű bu une caisse de bière
I guess I oughta go and watch them put him down but I don't own the suit
Je suppose que je devrais aller voir les lui poser, mais je ne possède pas la combinaison
And anyway when they start talkin' bout the fire and hell well I get spooked
Et de toute façon quand ils commencent talkin 'bout du feu et de l'enfer et je me fait peur
So I'll just sit here in my truck and act like I don't know him when they pass
Alors je vais rester ici dans mon camion et d'agir comme si je ne le connaissais pas quand ils passent
Anyway when they're all through I've got to go to work and mow the grass
Quoi qu'il en soit quand ils sont tous à travers, je dois aller travailler et de tondre le gazon
Well here they come and who's that ridin' in that big ole shiny limousine
Eh bien ils viennent ici et qui est-ce 'ridin dans cette grande limousine brillante ole
Look at all that chrome I do believe that that's the sharpest thing I've seen
Regardez tout ce que chrome je crois que c'est la plus forte chose que j'ai vu
That must belong to his rich Uncle someone said he owned a great big farm
Qui doit appartenir à son oncle riche que quelqu'un a dit qu'il possédait une grande ferme grand
When they get parked I'll mosey down and look it over that won't do no harm
Quand ils se garé je vais Mosey vers le bas et regarder par-dessus ça ne va pas sans mal
Well that must be the widow in the car and would you take a look at that
Eh bien ça doit être la veuve dans la voiture et vous jeter un oeil à ce que
That sure is a pretty dress you know some women do look good in black
C'est sûr, c'est une jolie robe tu sais que certaines femmes ne semblent bonnes en noir
He's not even in the ground and they say that his track is up for sale
Il n'est même pas dans le sol et ils disent que sa trajectoire est à vendre
They say she took it pretty hard but you can't tell too much behind a veil
On dit qu'elle a pris assez difficile, mais vous ne pouvez pas en dire trop derrière un voile
Well listen ain't that pretty when that bugler plays the military taps
Eh bien, écoutez n'est pas que joli quand ce clairon joue les robinets militaires
I think that when you's in the war they always hired and played a song like that
Je pense que quand toi dans la guerre qu'ils ont toujours embauché et a joué une chanson comme ça
Well here I am and there they go and I guess you'd just call it my bad luck
Eh bien je suis ici et là ils vont et je suppose que tu viens d'appeler ma malchance
I hope he'll rest in peace but trouble is that fellow owes me forty bucks
J'espère qu'il repose en paix, mais problème, c'est celui-là me doit quarante dollars


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P