Paroles de chanson et traduction David Bustamante - Buscame

Cuando apago por las noches la luz
Quand je éteindre la lumière dans la nuit
Y ya estás dormida
Et vous êtes endormi
Caminando y en silencio me acerco a ti
La marche et le silence je peux vous
Sin ruidos,
Pas de bruit,
Y te veo en la penumbra
Et je vous vois dans le noir
De un cuarto que respira dolor
De la quatrième à respirer douleur
Ya no es lo mismo.
Ce n'est pas la même chose.
Hay sequía de sonrisas y amor
Il ya des sourires et de la sécheresse amour
Todo ha cambiado
Tout a changé
Ya no veo ese brillo en tus ojos
Je ne vois pas cette étincelle dans vos yeux
Que triste
Quelle tristesse
Y te siento tan lejana que el viento
Et vous vous sentez tellement loin que le vent
Ya ni trae tu voz,tu voz.
Je n'ai même pas d'apporter votre voix, votre voix.

Búscame,dame una señal
Cherchez-moi, donne-moi un signe
Que nuestro amor,no murió.
Notre amour, ne mourra pas.
No dejemos la rutina
Ne laissez pas la routine
Conquistar nuestras vidas
Conquer nos vies
Destruir la pasion.
Détruisez la passion.
Mírame,de la misma forma
Comparer, dans le même
Que una vez,me atrapó,
C'est une fois que j'ai pris,
Revivamos el cariño
Revivez l'amour
Que nos dio,
Je l'ai donné
La alegria a los dos.
La joie que vous deux.

Apostamos nuestras ganas de amar
Nous parions que notre désir d'aimer
Y perdimos todo,
Et nous avons tout perdu,
Y tiramos la toalla sin ocultar
Et jeter l'éponge sans se cacher
Que no importa,
Ça ne fait rien,
El pasado se ha perdido
Le passé est perdu
En un cuento que acabó sin final
Dans une histoire qui a pris fin sans fin
Sin final.
Pas de finale.

Búscame,dame una señal
Cherchez-moi, donne-moi un signe
Que nuestro amor,no murió.
Notre amour, ne mourra pas.
No dejemos la rutina
Ne laissez pas la routine
Conquistar nuestras vidas
Conquer nos vies
Destruir la pasion.
Détruisez la passion.
Mírame,de la misma forma
Comparer, dans le même
Que una vez,me atrapó,
C'est une fois que j'ai pris,
Revivamos el cariño
Revivez l'amour
Que nos dio,
Je l'ai donné
La alegria a los dos.
La joie que vous deux.

Donde se escondieron las caricias
Où ils se cachaient les coups
El silencio ha abierto mil heridas
Le silence a ouvert un millier de coupures
Que no pueden sanar,como recuperar
Cela ne peut pas guérir, comment faire pour récupérer
Nuestro amor,nuestro amor.
Notre amour, notre amour.

Búscame,dame una señal
Cherchez-moi, donne-moi un signe
Que nuestro amor,no murió.
Notre amour, ne mourra pas.
No dejemos la rutina
Ne laissez pas la routine
Conquistar nuestras vidas
Conquer nos vies
Destruir la pasion.
Détruisez la passion.
Mírame,de la misma forma
Comparer, dans le même
Que una vez,me atrapó,
C'est une fois que j'ai pris,
Revivamos el cariño
Revivez l'amour
Que nos dio,
Je l'ai donné
La alegria a los dos.
La joie que vous deux.

Búscame,dame una señal
Cherchez-moi, donne-moi un signe
Que nuestro amor,no murió.
Notre amour, ne mourra pas.
No dejemos la rutina
Ne laissez pas la routine
Conquistar nuestras vidas
Conquer nos vies
Destruir la pasion.
Détruisez la passion.
Mírame,de la misma forma
Regardez, le De la même façon
Que una vez,me atrapó,
C'est une fois que j'ai pris,
Revivamos el cariño
Revivez l'amour
Que nos dio,
Je l'ai donné
La alegria a los dos.
La joie que vous deux.

Buscame....
Buscame ....


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P