Paroles de chanson et traduction David Byrne - Moonlight In Glory

... He wasn't responsible for the act. I've been warned...
... Il n'était pas responsable de l'acte. J'ai été averti ...
I believe it wrong not to warn the people.
Je crois que c'est mal de ne pas avertir les gens.
And the machine... he come upon them and strike. ...
Et la machine ... il viendra sur eux et de grève. ...
I understand that somebody began to...
Je comprends que quelqu'un a commencé à ...
And the song began to move up.
Et la chanson a commencé à se déplacer vers le haut.
I understand like this. Move up. I understand like this. ... Move up.
Je comprends comme ça. Déplacer vers le haut. Je comprends comme ça. ... Déplacer vers le haut.
So, they get tired. It was come dark and rain'll make you very tired.
Alors, ils se fatiguent. Il était venu sombre et rain'll vous rendre très fatigué.
And then he went and knocked on an old lady house and old lady ran to the door, say "Who is this?" Jack say "Me, Mama-san, could we spend the night here? Cause we're far from home, very tired." And old lady said "Oh yes, come on in." Said "Come on in." So I'm realizing I'm in trouble.
Et puis il alla frapper à une maison vieille dame vieille dame et courut à la porte, dit: "Qui est-ce?" Jack dit "Moi, Mama-san, pourrions-nous passer la nuit ici? Parce que nous sommes loin de la maison, très fatigué." Et la vieille dame dit: "Oh oui, come on in" A dit: "Venez, rentrez!" Donc, je me rends compte que je suis dans le pétrin.
It was come dark and rain'll make you very tired.
Il était venu sombre et rain'll vous rendre très fatigué.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P