Paroles de chanson et traduction David Demaria - Te Deseo Lo Mejor

Habrá otras vidas para reencontrarte
Il y aura d'autres vies à redécouvrir
Habrá caminos para ir a buscarte
Il viendra à la recherche de moyens
Te deseo lo mejor, yo te deseo lo mejor…
Je vous souhaite bonne chance, je vous souhaite bonne chance ...
Hoy los recuerdos me queman la sangre
Aujourd'hui, je brûle souvenirs de sang
Hoy tu presencia colma hasta mi aire
Aujourd'hui, votre présence remplit mon air
Te siento en mi respirar y en mi interior
Je te sens dans ma respiration et mon coeur
Hoy el pasado vino a visitarme
Aujourd'hui, le passé est venu visiter
Y mi futuro se sentó a observarme
Et mon avenir se mit à me regarder
Afrontaré mi realidad
Je ferai face à ma réalité
No volveré a decir nunca jamás
Je ne dirai jamais jamais
Yo te querré y soñaré que tú me querrás
Je t'aime et rêve que tu m'aimes
Juntitos volveremos a imaginar
Juntitos'll imaginer
Juntitos a imaginar…
Juntitos à imaginer ...
Que no habrá nadie que sea más que nadie
Que personne ne sera plus que quiconque
Que habrá igualdad sin derramar la sangre
Il y aura égalité sans effusion de sang
De los que quieren vivir
De ceux qui veulent vivre
De los que quieren vivir en paz
De ceux qui veulent vivre en paix
Que no habrá vidas que mueran de hambre
Des vies seront pas mourir de faim
Que no habrá excusas para los culpables
Il n'y aura pas d'excuses pour les coupables
Que se olvidaron de amar y pedir perdón
J'ai oublié de demander pardon et d'amour
Seré el ocaso eterno de tus dudas
Je serai le crépuscule éternel de vos questions
Serás la luz que alumbra mi penumbra…
Vous serez la lumière qui éclaire mes ténèbres ...
Afrontaré mi realidad
Je ferai face à ma réalité
No volveré a decir nunca jamás
Je ne dirai jamais jamais
Yo te querré y soñaré que tú me querrás
Je t'aime et rêve que tu m'aimes
Juntitos volveremos a imaginar
Juntitos'll imaginer

Me encontrarás trazando con
Je trouve que le dessin avec
Respeto melodías
Respectez les mélodies
Me encontrarás despierto cada noche
Je vais me réveiller chaque nuit
Soñando por el día
Par la rêverie
Me encontrarás sembrando
Je trouve la plantation
Entre mis gentes fantasías
Parmi mes fantasmes personnes
Tocando con el alma acordes de utopías…
Toucher les cordes de l'âme utopies ...
Yo te querré y soñaré que tú me querrás
Je t'aime et rêve que tu m'aimes
Juntitos volveremos a imaginar
Juntitos'll imaginer
Que tu sonrisa borre los lamentos
Que votre sourire supprimer lamentations
Que tus palabras rompan los silencios
Que vos paroles briser le silence
Te deseo lo mejor…
Je vous souhaite bonne chance ...


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P