Paroles de chanson et traduction David Hasselhoff - Your Work And Nothing More

[Utterson]
[Utterson]
You have your work
Vous avez votre travail
And nothing more !
Et rien de plus!
You are possessed-
Vous possédait-
What is your demon ?
Quelle est votre démon?

You've never been
Vous n'avez jamais été
This way before-
De cette façon avant-
Where is the fire
Où est le feu
You built your dream on ?
Vous avez construit votre rêve t-il?

There's something strange,
Il ya quelque chose d'étrange,
There's something wrong
Il ya quelque chose de mal
I see a change-
Je vois un changement
It's like when hope dies.
C'est comme quand l'espoir meurt.

I who have known
Moi qui ai connu
You for so long,
Vous depuis si longtemps,
I see the pain
Je vois la douleur
In your eyes !
Dans tes yeux!

[Utterson]
[Utterson]
There was a time
Il fut un temps
You lived your life,
Vous avez vécu votre vie,
And no one lived
Et personne ne vivait
The way that you did !
La façon dont vous l'avez fait!
You had a plan,
Vous avez eu un plan,
You chose a wife,
Vous avez choisi une épouse,
You saw the world
Vous avez vu le monde
As very few did !
Comme très peu fait!

You had it all-
Tu avais tout-
The overall !-
Le général! -
You seemed to know
Tu avais l'air de savoir
Just what to live for !
Juste ce qu'il faut pour vivre!

But now it seems,
Mais maintenant il semble,
You don't at all.
Vous n'avez pas du tout.
You have your work-
Vous avez votre travail
Nothing more ! ...
Rien de plus! ...
[Jekyll]
 [Jekyll]
Have
Avoir
I
Je
Become-
Devenir-

My work
Mon travail
And nothing
Et rien ne
More ?
Plus d'infos?


I
Je
Know
Savoir
That's
C'est
Not
Pas

What
Que
I'm
Je suis
Living
Vie
For ! ...
Pour! ...



[Emma]
[Emma]
Father you know
Père tu sais
Henry won't just walk away.
Henry ne sera pas simplement à pied.
The only way he knows
La seule façon qu'il connaît
Is straight ahead !
Est droit devant!

[Sir Danvers]
[Sir Danvers]
Emma, you've not heard
Emma, ​​vous n'avez pas entendu parler
A single word I've said !
Un seul mot que j'ai dit!
My fear is, he's in over his head
Ma crainte est, il est en dessus de sa tête
He could lose control,
Il pourrait perdre le contrôle,
And that I dread
Et que je redoute

There has been talk
Il a été question
They say he's gone too far
On dit qu'il est allé trop loin
He's locked himself away
Il s'enferme
In his own world.
Dans son propre monde.
Pursuing this insanity -!
La poursuite de cette folie -!

[Emma]
[Emma]
It is his work !
C'est son travail!

[Sir Danvers]
[Sir Danvers]
It's more than work-
C'est plus de travail
He is obsessed !
Il est obsédé!
The man is driven !
L'homme est entraîné!

[Emma]
[Emma]
Just give him time,
Donnez-lui du temps,
I ask no more.
Je n'en demande pas plus.
His work's a crime
Son travail est un crime
To be forgiven !
Pour se faire pardonner !

[Sir Danvers]
[Sir Danvers]
There's something strange.
Il ya quelque chose d'étrange.
Unless I'm blind !
À moins que je suis aveugle!
I see a change
Je vois un changement
Of a bizarre kind !
D'un genre bizarre!
[Emma]
[Emma]
There's not at all !
Il n'est pas du tout!
Don't be unkind
Ne sois pas méchant
The problem's all
Le problème c'est tout
In your mind !
Dans votre esprit!

[Sir Danvers]
[Sir Danvers]
He has his work
Il a son travail
And nothing more...
Et rien de plus ...
He is obsessed !
Il est obsédé!
The man is driven !
L'homme est entraîné!

[Emma]
 [Emma]
Just give him time
Donnez-lui le temps
I ask no more
Je n'en demande pas plus


[Sir Danvers]
[Sir Danvers]
He's chasing
Il chasse
Dreams
Rêves
He'll never
Il ne serez jamais
Find
Trouver

[Utterson]
[Utterson]
This increasing
Cette augmentation
Isolation only adds
Isolation ajoute que
To your frustation
Pour votre frustration
And it could endanger
Et il pourrait mettre en danger
Your career...
Votre carrière ...



[Emma]
[Emma]
Just give him time,
Donnez-lui du temps,
I ask no more.
Je n'en demande pas plus.
His work's a crime
Son travail est un crime
To be forgiven !
Pour me faire pardonner!

[Sir Danvers]
[Sir Danvers]
He's chasing
Il chasse
Dreams
Rêves
He'll never find !
Il ne trouverez jamais!
I see a change
Je vois un changement
Of a bizarre kind
D'un type bizarre
[Emma]
[Emma]
There's not at all !
Il n'est pas du tout!
Don't be unkind
Ne sois pas méchant
Problem's all
C'est tout un problème
In your mind !
Dans votre esprit!



[Emma]
[Emma]
Still I pray,
Cependant, je prie,
Every day,
Tous les jours,
Henry may
Henry peut
Find his way.
Trouver son chemin.
I pray he may
Je prie pour qu'il peut
Find his way !
Trouver son chemin!

I will pray,
Je vais prier,
Every day,
Tous les jours,
Henry may
Henry peut
Find his way.
Trouver son chemin.
I pray
Je prie
He may find
Il peut trouver
His way !
Sa façon!
[Utterson]
 [Utterson]
Time to awaken
Temps de réveiller
Before it's too
Avant qu'il ne soit trop
Late
Tard


[Utterson]
[Utterson]
Before you
Avant de vous
Forever
Toujours
Determine
Déterminer
Your fate
Votre destin
What's you're
Quoi de vous
Living for
Vivre pour

[Sir Danvers/Utterson]
[Sir Danvers / Utterson]
Dear, I pray,
Madame, Monsieur, je vous prie,
Every day,
Tous les jours,
Henry may
Henry peut
Find his way !
Trouver son chemin!
I pray he may
Je prie pour qu'il peut
Find his way
Trouver son chemin

I will pray,
Je vais prier,
Every day,
Tous les jours,
You two may
Vous deux, peut
Find your way !
Trouvez votre chemin!
I pray
Je prie
You may find
Vous trouverez peut-
Your way
Votre façon


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P