Paroles de chanson et traduction David Wilcox - The Long Road

from Unreleased
de Unreleased
..............................................
..............................................

by Cliff Eberhardt
par Cliff Eberhardt

There are the ones that you call friends.
Il ya ceux que vous appelez vos amis.
There are the ones that you call late at night.
Il ya ceux que vous appelez tard dans la nuit.
There are the ones who sweep away your past
Il ya ceux qui balayent votre passé
With one wave of their hand.
Avec une vague de leur main.

There are the ones that you call family.
Il ya ceux que vous appelez la famille.
There are the ones that you hold close to your heart.
Il ya ceux que vous détenez près de votre coeur.
They are the ones who see the danger in you
Ils sont ceux qui voient le danger en vous
Who won't understand.
Qui va pas comprendre.

I can hear your voice in the wind. (I can hear your voice.)
Je peux entendre votre voix dans le vent. (Je peux entendre votre voix.)
Are you calling to me, down the long road?
Appelez-vous à moi, sur la longue route?
Do you really think there's an end?
Pensez-vous vraiment qu'il ya une fin?
Do you really think there's an end?
Pensez-vous vraiment qu'il ya une fin?

I have followed my dream
Je l'ai suivi mon rêve
Down the long road.
Sur la longue route.
You are the one that I met long ago.
Vous êtes celui que je ai rencontré il ya longtemps.
You are the one who saw my dream.
Vous êtes celui qui a vu mon rêve.
You are the one, took me from my home
Vous êtes le seul, m'a pris de ma maison
And left me off somewhere.
Et m'a laissé quelque part.

Somehow I feel you are here
Quelque part, je pense que vous êtes ici
And you are waiting in that dream.
Et vous attendez à ce rêve.
And somewhere down this road we will awake
Et quelque part dans cette voie, nous allons réveiller
And be at the start again.
Et être au départ à nouveau.

I can hear your voice in the wind.
Je peux entendre votre voix dans le vent.
I can hear your voice in the wind.
Je peux entendre votre voix dans le vent.
Are you calling to me, down the long road?
Appelez-vous à moi, sur la longue route?
Do you really think there's an end?
Pensez-vous vraiment qu'il ya une fin?
Do you really think there's an end?
Pensez-vous vraiment qu'il ya une fin?

I have lived my whole life
Je l'ai vécu toute ma vie
Down the long road.
Sur la longue route.
I gotta find you tonight.
Je dois vous trouver ce soir.
Are you waiting for me, down the long road?
Est-ce que vous attendez de moi, sur la longue route?

Do you really think there's an end?
Pensez-vous vraiment qu'il ya une fin?
Do you really think there's an end?
Pensez-vous vraiment qu'il ya une fin?

I have lived my whole life
Je l'ai vécu toute ma vie
Down the long road.
Sur la longue route.
Are you waiting for me?
Est-ce que tu m'attends?
I can hear your voice in the wind.
Je peux entendre votre voix dans le vent.
I can hear your voice in the wind.
Je peux entendre votre voix dans le vent.

Are you calling to me, down the long road?
Appelez-vous à moi, sur la longue route?
Do you really think there's an end?
Pensez-vous vraiment qu'il ya une fin?
Do you really think there's an end?
Pensez-vous vraiment qu'il ya une fin?

I have lived my whole life
Je l'ai vécu toute ma vie
Down the long road. Mmmm.
Sur la longue route. Mmmm.

..............................................
..............................................


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P