Paroles de chanson et traduction Daville - Just Another Day (The Voices)

[Intro:]
[Intro:]
(Voice is crying crying out crying out)
(Voix crie crier crier)
The voice is crying out
La voix est criant
(Voice is crying crying out crying out)
(Voix crie crier crier)
Can you hear dem
Pouvez-vous entendre dem
(Voice is crying crying out crying out)
(Voix crie crier crier)
Listen
Écoutez
(Voice is crying crying out crying out)
(Voix crie crier crier)
Can you help dem
Pouvez-vous m'aider dem
(Voice is crying)
(Voix pleure)
Can you
Pouvez-vous
(Voice is crying)
(Voix pleure)

[Verse 1:]
[Couplet 1:]
A homeless people on the street
Un peuple sans-abri dans la rue
With blisters on their feet (blisters on their feet)
Avec des cloques sur les pieds (ampoules aux pieds)
From a distance I heard a voice saying
De loin, j'ai entendu une voix qui disait:
Sir can you help me (help me)
Sir pouvez-vous m'aider (aidez-moi)
They been there all day
Ils sont là toute la journée
No will look their way
Aucune examinera leur chemin
They ignore their cries
Ils ignorent leurs cris
As they pass dem by
Comme ils passent par dem
Never wondering
Ne jamais demander
If that could be dem someday
Si cela pouvait être dem jour

[Chorus:]
[Refrain:]
For you and me
Pour toi et moi
It's just another day (just another day)
C'est juste un autre jour (juste un autre jour)
The reality
La réalité
Is all for us to face
C'est tout pour nous de faire face
For you and me
Pour toi et moi
It's just another day (just another day)
C'est juste un autre jour (juste un autre jour)
We fail to see
Nous ne voyons pas
The ones who live this way... wayy
Ceux qui vivent de cette façon ... wayy

[Verse 2:]
[Couplet 2:]
As the night falls
Alors que la nuit tombe
They have nowhere to sleep (they have no way to sleep)
Ils n'ont nulle part où dormir (ils n'ont aucun moyen de dormir)
From cold board boxes
De boîtes en carton froid
Beneath the trenches
Sous les tranchées
That's their privacy
C'est leur vie privée
So much sleepless nights
Tant de nuits sans sommeil
All the fears inside
Tous les craintes à l'intérieur
As the cars go by
Comme les voitures passent
Strangers in the nights
Étrangers dans les nuits
Never wondering
Ne jamais demander
If that could be dem someday (someday)
Si cela pouvait être dem jour (un jour)

[Chorus:]
[Refrain:]
For you and me
Pour toi et moi
It's just another day (just another day)
C'est juste un autre jour (juste un autre jour)
The reality
La réalité
Is all for us to face
C'est tout pour nous de faire face
For you and me
Pour toi et moi
It's just another day (just another day)
C'est juste un autre jour (juste un autre jour)
Why can't we see
Pourquoi ne pouvons-nous voir
The ones who live this way
Ceux qui vivent de cette façon

[Bridge:]
[Bridge:]
(Voice is crying crying out crying out)
(Voix crie crier crier)
Listen to their voices
Ecoutez leurs voix
As you walk on by
En vous promenant par
(Voice is crying crying out crying out)
(Voix crie crier crier)
Can you hear dem
Pouvez-vous entendre dem
(Voice is crying crying out crying out)
(Voix crie crier crier)
They're crying out for you
Ils pleurent sur pour vous
(Voice is crying crying out crying out)
(Voix crie crier crier)
To help dem
Pour aider les dem
(Voice is crying)
(Voix pleure)
Listen...
Écoutez ...

[Chorus:]
[Refrain:]
For you and me
Pour toi et moi
It's just another day (just another day)
C'est juste un autre jour (juste un autre jour)
The reality
La réalité
Is all for us to face
C'est tout pour nous de faire face
For you and me
Pour toi et moi
It's just another day (just another day)
C'est juste un autre jour (juste un autre jour)
We fail to see
Nous ne voyons pas
The ones who live this way
Ceux qui vivent de cette façon


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P