Paroles de chanson et traduction Day 26 - Exclusive

[Verse 1: Qwanell]
[Couplet 1: Qwanell]
Life is such a crazy thing
La vie est un truc de fou
It’s never really what it seems
Il n'est jamais vraiment ce qu'il semble
Cause first we were chillin’, now I’m catchin Feelings
Parce début, nous étions Chillin ', maintenant je suis sentiments catchin
Can you tell me what this means
Pouvez-vous me dire ce que cela signifie
I’m goin’ through my voicemail
Je pars dans ma boîte vocale
And I’m saving every message you sent
Et je sauve chaque message que vous avez envoyé
I’m reading in between the lines
Je lis entre les lignes
To see if there was something I missed
Pour voir s'il y avait quelque chose me manquait

[Beat-section: Brian]
[Beat-section: Brian]
All of a sudden my vision became so clear
Tout d'un coup, ma vision est devenue si claire
Everything I needed was right here
Tout ce qu'il fallait c'était ici
Before me (before me)
Devant moi (devant moi)
So pressed to let you know just how you make me feel
Tellement pressé de vous faire savoir à quel point tu me fais sentir
Never had a feeling that’s so real
Je n'ai jamais eu le sentiment que c'est tellement vrai
Control me (and I’m ready, girl I’m ready)
Me contrôler (et je suis prêt, je suis prêt fille)

[Chorus]
[Refrain]
Don’t wanna play no games, I want you exclusive
Je ne veux pas jouer aucun jeu, je veux que vous exclusif
Baby we should just do this
Bébé nous devrions le faire
With a feeling so strong
Avec un sentiment si fort
How can we go on
Comment peut-on aller sur
No games I want you exclusive
Pas de jeux que je veux vous exclusif
There’s no more excuses
Il ya plus d'excuses
The feeling’s so right
Le sentiment est si bon
I want you girl, I need you girl
Je veux que tu fille, j'ai besoin de toi fille

[Verse 2: Willie]
[Couplet 2: Willie]
(oh oh oh) I really love your company
(Oh oh oh) J'aime vraiment votre entreprise
(oh) I hate it when you gotta leave
(Oh) Je déteste quand tu dois partir
Another opportunity
Une autre possibilité
For me to say everything
Pour moi, pour tout dire
So tell me if I’m buggin’
Alors dites-moi si je suis Buggin '
When you look at me like that (like that)
Quand tu me regardes comme ça (comme ça)
I wanna say somethin’
Je veux dire quelque chose '
But I don’t know how you gonna react
Mais je ne sais pas comment tu vas réagir

[Beat-section: Robert]
[Beat-section: Robert]
All of a sudden my vision became so clear
Tout d'un coup, ma vision est devenue si claire
Everything I needed was right here
Tout ce qu'il fallait c'était ici
Before me… uh ha (before me)
Devant moi ... euh ha (devant moi)
So pressed to let you know just how you make me feel
Tellement pressé de vous faire savoir à quel point tu me fais sentir
Never had a feeling that’s so real
Je n'ai jamais eu le sentiment que c'est tellement vrai
Control me (and I’m ready, girl I’m ready)
Me contrôler (et je suis prêt, je suis prêt fille)

[Chorus: Robert w/ ad libbs]
[Refrain: Robert W / ad libbs]
Don’t wanna play no games, I want you exclusive
Je ne veux pas jouer aucun jeu, je veux que vous exclusif
Baby we should just do this
Bébé nous devrions le faire
With a feeling so strong (strong)
Avec un sentiment si fort (fort)
How can we go on (ooh woo uh ah)
Comment peut-on aller (ooh woo euh ah)
No games I want you exclusive
Pas de jeux que je veux vous exclusif
There’s no more excuses (no more excuses)
Il ya plus d'excuses (pas de Plus d'excuses)
The feeling’s so right
Le sentiment est si bon
I want you girl, I need you girl
Je veux que tu fille, j'ai besoin de toi fille

[Bridge: Brian & Qwanell]
[Pont: Brian & Qwanell]
Oh you knew it all along (you knew all along that I loved you)
Oh, tu savais tout le long (vous toujours su que je t'aimais)
What was going on
Que se passait-
Let me stake my claim (ah ah ah)
Permettez-moi de jouer ma réclamation (ah ah ah)
Before it’s to late
Avant qu'il ne soit trop tard
I don’t care how this may sound (sound)
Je n'aime pas la façon dont cela peut paraître (son)
But you need to know right now (ay)
Mais vous devez savoir dès maintenant (ay)
So I might as well
Donc, je pourrais aussi bien
Just come right out and tell you
Il suffit de venir bien dehors et vous dire

[Beat-section: Big Mike]
[Beat-section: Big Mike]
All of a sudden my vision became so clear
Tout d'un coup, ma vision est devenue si claire
Everything I needed was right here
Tout ce qu'il fallait c'était ici
Before me… oh whoa whoa (before me)
Devant moi ... oh whoa whoa (devant moi)
So pressed to let you know just how you make me feel
Tellement pressé de vous faire savoir à quel point tu me fais sentir
Never had a feeling that’s so real
Je n'ai jamais eu le sentiment que c'est tellement vrai
Control me (and I’m ready, girl I’m ready) (baby baby baby… yeah yeah)
Me contrôler (et je suis prêt, je suis prêt fille) (bébé bébé bébé, ouais, ouais ...)

[Chorus: Big Mike w/ ad-libbs]
[Refrain: Big Mike w / ad-libbs]
Don’t wanna play no games, I want you exclusive
Je ne veux pas jouer aucun jeu, je veux que vous exclusif
Baby we should just do this (we shoud just do this)
Bébé nous devrions faire cela (nous shoud tout faire)
With a feeling so strong (so strong)
Avec un sentiment si fort (si fort)
How can we go on (how can we go on)
Comment peut-on aller (comment peut-on aller)
No games I want you exclusive (I want you exclusive)
Pas de jeux que je veux vous exclusif (je veux que vous exclusif)
There’s no more excuses (no more excuses)
Il ya plus d'excuses (plus d'excuses)
The feeling’s so right
Le sentiment est si bon
I want you girl, I need you girl
Je veux que tu fille, j'ai besoin de toi fille

[Chorus: Big Mike w/ ad-libbs]
[Refrain: Big Mike w / ad-libbs]
Don’t wanna play no games, I want you exclusive
Je ne veux pas jouer aucun jeu, je veux que vous exclusif
Baby we should just do this (we shoud just do this)
Bébé nous devrions faire cela (nous shoud tout faire)
With a feeling so strong (so strong)
Avec un sentiment si fort (si fort)
How can we go on (how can we go on)
Comment peut-on aller (comment peut-on aller)
No games I want you exclusive (I want you exclusive)
Pas de jeux que je veux vous exclusif (je veux que vous exclusif)
There’s no more excuses (no more excuses)
Il ya plus d'excuses (plus d'excuses)
The feeling’s so right
Le sentiment est si bon
I want you girl, I need you girl
Je veux que tu fille, j'ai besoin de toi fille


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P