Paroles de chanson et traduction Day26 - I'm The Reason

You don't understand there's no equivalent to me
Vous ne comprenez pas il n'existe aucun équivalent pour moi
Check my qualities, in my back pocket got affection
Voir mes qualités, dans ma poche arrière se affection
Not to mention the thug in me, you gotta see
Sans oublier le voyou en moi, tu dois voir

But, but I don't think you know who really runs the show
Mais, mais je ne pense pas que vous savez qui tient les rênes
You was just a pile of cents now you're worth a little more
Tu étais juste un tas de centimes maintenant que vous le valez un peu plus
I was holding you down, you thought I would stick around
Je vous maintenez, vous pensé que je pourrais rester dans les parages
But you were just too blind to see girl, I
Mais tu étais trop aveugle pour voir ma fille, je

I know this, if I don't know nothing, I know one thing for sure
Je sais que, si je ne sais rien, je sais une chose pour sûr
I know that I'm the reason you're walking like you're walking
Je sais que je suis la raison pour laquelle vous marchez comme vous marchez
You're talking how you're talking
Vous parlez façon dont vous parlez
But you act like you don't know what I've done for you
Mais tu agis comme si tu ne sais pas ce que j'ai fait pour vous

Girl, I had some plans for us, take a trip overseas for us
Fille, j'ai eu quelques plans pour nous, faire un voyage à l'étranger pour nous
To a foreign land 'cause I was your man, girl, I was changing you
À la cause d'une terre étrangère "J'étais ton homme, jeune fille, je te changer
But it was too late for you, girl, I ain't no fool
Mais il était trop tard pour vous, ma fille, Je ne suis pas fou
But I don't think you know
Mais je ne pense pas que vous savez

But, but I don't think you know who really runs the show
Mais, mais je ne pense pas que vous savez qui tient les rênes
You was just a pile of cents now you're worth a little more
Tu étais juste un tas de centimes maintenant que vous le valez un peu plus
I was holding you down, you thought I would stick around
Je vous maintenez, vous pensé que je pourrais rester dans les parages
But you was just too blind to see girl, I
Mais vous était tout simplement trop aveugles pour voir ma fille, je

I know this, if I don't know nothing, I know one thing for sure
Je sais que, si je ne sais rien, je sais une chose pour sûr
I know that I'm the reason you're walking like you're walking
Je sais que je suis la raison pour laquelle vous marchez comme vous marchez
You're talking how you're talking
Vous parlez façon dont vous parlez
But you act like you don't know what I've done for you
Mais tu agis comme si tu ne sais pas ce que j'ai fait pour vous

When you was mine, you know the best times of your life
Lorsque vous était à moi, vous savez que les meilleurs moments de votre vie
Now, some [Incomprehensible]
Maintenant, certains [Incompréhensible]
But you act like you don't know that's why I had to let you go
Mais tu agis comme si tu ne sais pas c'est pourquoi j'ai dû te laisser partir
'Cause you don't understand why you're walking different
Parce que tu ne comprends pas pourquoi vous marchez différente
And why you're talking different now, hey
Et pourquoi vous parlez différent maintenant, hey

I know this, if I don't know nothing, I know one thing for sure
Je sais que, si je ne sais rien, je sais une chose pour sûr
I know that I'm the reason you're walking like you're walking
Je sais que je suis la raison pour laquelle vous marchez comme vous marchez
You're talking how you're talking
Vous parlez comment vous êtes parlant
But you act like you don't know what I've done
Mais tu agis comme si tu ne sais pas ce que j'ai fait

I know this, if I don't know nothing, I know one thing for sure
Je sais que, si je ne sais rien, je sais une chose pour sûr
I know that I'm the reason you're walking like you're walking
Je sais que je suis la raison pour laquelle vous marchez comme vous marchez
You're talking how you're talking
Vous parlez façon dont vous parlez
But you act like you don't know what I've done
Mais tu agis comme si tu ne sais pas ce que j'ai fait

I know this, if I don't know nothing, I know one thing for sure
Je sais que, si je ne sais rien, je sais une chose pour sûr
I know that I'm the reason you're walking like you're walking
Je sais que je suis la raison pour laquelle vous marchez comme vous marchez
You're talking how you're talking
Vous parlez façon dont vous parlez
But you act like you don't know what I've done for you
Mais tu agis comme si tu ne sais pas ce que j'ai fait pour vous


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P