Paroles de chanson et traduction Eddie Fisher - (what Can I Say) After I Say I'm Sorry?

I don't know why, I made you cry
Je ne sais pas pourquoi, je vous fait pleurer
I'm sorry sweetheart and yet
Je suis désolé ma chérie et encore
Though you shouldn't be lenient with me
Bien que vous ne devriez pas faire preuve d'indulgence avec moi
I hope you'll forgive and forget
J'espère que vous allez pardonner et oublier

What can I say, dear, after I say I'm sorry?
Que puis-je dire, chère, après je dis que je suis désolé?
What can I do to prove it to you, I'm sorry?
Que puis-je faire pour vous le prouver, je suis désolé?
I didn't mean to ever be mean to you
Je ne voulais pas d'être toujours moyen de vous
If I didn't care I wouldn't feel like I do
Si je n'aimais pas, je ne me sentirais pas comme je le fais
I was all wrong but right or wrong I don't blame you
J'étais tout faux mais bon ou mauvais, je ne vous blâme pas
Why should I take somebody like you and shame you
Pourquoi devrais-je prendre quelqu'un comme vous et honte vous
I know that I made you cry, and I'm so sorry dear
Je sais que je t'ai fait pleurer, et je suis désolé cher
So what can I say, dear, after I say I'm sorry?
Alors qu'est-ce que je peux dire, chère, après je dis que je suis désolé?

You made me glad, I made you sad
Vous m'avez fait plaisir, je vous ai fait triste
I made you lonesome and blue
Je vous ai fait solitaire et bleu
And who ever knew
Et qui a jamais su
Who'd ever think that I would be crying to you
Qui aurait jamais pensé que je serais en train de pleurer pour vous

What can I say, dear, after I say I'm sorry?
Que puis-je dire, chère, après je dis que je suis désolé?
What can I do to prove it to you, I'm sorry?
Que puis-je faire pour vous le prouver, je suis désolé?
I didn't mean to ever be mean to you
Je ne voulais pas d'être toujours moyen de vous
If I didn't care I wouldn't feel like I do
Si je n'aimais pas, je ne me sentirais pas comme je le fais
I was all wrong but right or wrong I don't blame you
J'étais tout faux mais bon ou mauvais, je ne vous blâme pas
Why should I take somebody like you and shame you
Pourquoi devrais-je prendre quelqu'un comme vous et honte vous
I know that I made you cry, and I'm so sorry dear
Je sais que je t'ai fait pleurer, et je suis désolé cher
So what can I say, dear, after I say I'm sorry?
Alors qu'est-ce que je peux dire, chère, après je dis que je suis désolé?


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P