Paroles de chanson et traduction Людмила Соколова - Знаю

Такая вот дурная!
C'est mauvais!
Такая вот шальная!
C'est fou!
Была ведь не права я, каюсь, знаю.
Il était parce que je ne suis pas bien, je l'avoue, je sais.
Знаю! Знаю! Знаю!
Je sais! Je sais! Je sais!

Когда меня ты встретил,
Lorsque je vous ai rencontré,
я девочкой была.
Je suis une petite fille.
А ты такой, как ветер,
Et vous, comme le vent,
Сорвал, унес меня.
Plumés, elle m'a soufflé.
Счастливая была, дурная.
Heureux était mauvais.
Знаю! Знаю! Знаю!
Je sais! Je sais! Je sais!

Припев:
Chorus:
Но я не знаю, где ты,
Mais je ne sais pas où vous êtes,
И кто будоражит твои мысли,
Et qui suscite votre esprit,
Улицы каких городов,
Les rues d'une ville,
Для тебя срывают листья.
Pour vous déchirer les feuilles.
Я не знаю, с кем ты,
Je ne sais pas qui vous êtes,
И чем ты наносишь сердцу раны.
Et ce que vous mettez ou rendre blessures cardiaques.
Я хочу лишь жёлтым листом...
Je veux une feuille jaune ...
Я хочу лишь жёлтым листом...
Je veux une feuille jaune ...
Я хочу лишь жёлтым листом,
Je veux une feuille jaune,
Прямо в твое сердце падать.
Droit dans votre cœur à baisser.

И было всяко-разно,
Et il différemment,
Надежды и мечты.
Espoirs et rêves.
Другого полюбила,
D'autres vont adorer,
Другую встретил ты.
D'autres vous avez rencontré.
Прости меня!
Pardonnez-moi!
И я прощаю.
Et je vous pardonne.
Знаю! Знаю! Знаю!
Je sais! Je sais! Je sais!

Припев:
Chorus:
Но я не знаю, где ты,
Mais je ne sais pas où vous êtes,
И кто будоражит твои мысли,
Et qui suscite votre esprit,
Улицы каких городов,
Les rues d'une ville,
Для тебя срывают листья.
Pour vous déchirer les feuilles.
Я не знаю, с кем ты,
Je ne sais pas qui vous êtes,
И чем ты наносишь сердцу раны.
Et ce que vous mettez ou rendre blessures cardiaques.
Я хочу лишь жёлтым листом...
Je Je veux que les feuilles jaunes ...
Я хочу лишь жёлтым листом...
Je veux une feuille jaune ...
Я хочу лишь жёлтым листом,
Je veux une feuille jaune,
Прямо в твое сердце падать.
Droit dans votre cœur à baisser.

(Такая вот дурная!)
(C'est mauvais!)
Ночи напролет, я не знаю, кто тебя ждет,
Toute la nuit, je ne sais pas qui vous attend,
кто тебя любит, кто тебя зовет
qui vous aime, qui vous appelle
(Такая вот шальная!)
(C'est fou!)
Я набиваю текстом эту пустоту,
Je farcis le texte de ce vide,
Да потому что просто я тебя, тебя люблю,
Oui, parce que je suis juste vous, Je t'aime,
глотая слёзы.
des larmes de déglutition.
Тебя люблю — такая проза!
Je t'aime - telle prose!

Припев:
Chorus:
Но я не знаю, где ты,
Mais je ne sais pas où vous êtes,
И кто будоражит твои мысли,
Et qui excite vos pensées,
Улицы каких городов,
Les rues d'une ville,
Для тебя срывают листья.
Pour vous déchirer les feuilles.
Я не знаю, с кем ты,
Je ne sais pas qui vous êtes,
И чем ты наносишь сердцу раны.
Et ce que vous mettez ou rendre blessures cardiaques.
Я хочу лишь жёлтым листом...
Je veux une feuille jaune ...
Я хочу лишь жёлтым листом...
Je veux une feuille jaune ...
Я хочу лишь жёлтым листом,
Je veux une feuille jaune,
Прямо в твое сердце падать.
Droit dans votre cœur à baisser.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P