Paroles de chanson et traduction Etta James - By The Light Of The Silvery Moon

Place park, scene dark, silvery moon is shining through the trees;
Lieu parc, scène sombre, lune argentée brille à travers les arbres;
Cast two, me, you, sound of kisses floating on the breeze.
Cast deux, moi, vous, bruit de baisers flottant sur la brise.
Act one, begun. Dialogue, "Where would you like to spoon?"
Agir l'un, commencé. Dialogue, "Où aimeriez-vous à la cuillère?"
My cue, with you, underneath the silvery moon.
Mon repère, avec vous, sous la lune argentée.

By the light of the silvery moon,
Par la lumière de la lune argentée,
I want to spoon, to my honey I'll croon love's tune,
Je veux à la cuillère, à mon miel Je vais chanter la mélodie de l'amour,
Honeymoon keep a shining in June,
Lune de miel à garder un brillant en Juin,
Your silvery beams will bring love dreams, we'll be cuddling soon,
Vos argenté poutres apporteront amour rêves, nous serons bientôt câlins,
By the silvery moon.
Par la lune argentée.

Act two, scene new, roses blooming all around the place;
Loi sur deux, nouvelle scène, la floraison des roses tout autour de la place;
Cast three, you, me, Preacher with a solemn looking face.
Cast trois, vous, moi, prédicateur avec un visage solennel.
Choir sings, bell rings,Preacher: "You are wed for evermore."
Chœur chante, la cloche sonne, Preacher: "Vous êtes Mer pour toujours."
Act two, all through, every night the same encore.
Loi sur deux, tout au long, tous les soirs le même rappel.

By the light, (By the light, By the light),
Par la lumière, (par la lumière, par la lumière),
Of the silvery moon, (The silvery moon).
De la lune argentée, (La lune argenté).
I want to spoon, (Want to spoon, Want to spoon)
Je veux à la cuillère, (Vous voulez cuillère, voulez cuillère)
To my honey I'll croon love's tune.
Pour mon miel Je vais chanter la mélodie de l'amour.
Honeymoon, (Honeymoon, Honeymoon),
Lune de miel (voyage de noces, lune de miel),
Keep a shining in June. (Keep a shining in June)
Gardez un éclat en Juin. (Gardez un brillant à Juin)
Your silvery beams will bring love dreams,
Vos argenté poutres apporteront amour rêves,
We'll be cuddling soon,
Nous allons bientôt câlins,
By the silvery moon.
Par la lune argentée.

Your silvery beams will bring love dreams,
Vos argenté poutres apporteront amour rêves,
We'll be cuddling soon,
Nous allons bientôt câlins,
By the silvery moon. (The silvery moon).
Par la lune argentée. (La lune argenté).
By the light that's silvery!
Par la lumière qui est argenté!


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P