Paroles de chanson et traduction Dead By Sunrise(Chester Bennington) - In The Darkness в темноте

Я хочу разрезать кожу
Je veux couper la peau
И взять тебя внутрь,
Et vous prenez l'intérieur,
Моё сердце пылает, как солнце,
Mon cœur brûle comme le soleil,
Когда наша плоть становится едина.
Quand notre corps devient un.

В темноте моё сердце вздрагивает от взгляда на тебя,
Dans l'obscurité, mon cœur tremble à la vue de vous,
Колотится и выскакивает от одного лишь взгляда на тебя,
Thumps et pops d'un coup d'œil à vous,
В темноте…
Dans l'obscurité ...

Наши тела пылают, приливы и отливы чередуются, замедляя время.
Nos corps brûlants, les marées se tournent, ce qui ralentit le temps.
Что происходит у меня в голове и в сердце?..
Qu'est-ce qui se passe dans ma tête et le cœur? ..

В темноте я дам тебе всё то, чего ты хочешь,
Dans l'obscurité, je vais vous donner toutes les choses que vous voulez,
В темноте так легко приходит знание жизни,
Dans l'obscurité, venant si facilement la vie
В темноте я дам тебе всё то, чего ты хочешь,
Dans le noir, je vous donnerai tout ce que vous voulez,
В темноте так легко приходит знание жизни…
Dans l'obscurité, venant si facilement de la vie ...

Я предамся греху,
Je te délivrerai, le péché
И отдам тебе контроль,
Et je vais vous donner un contrôle,
Стану мучеником ради любви
Devenir un martyr de l'amour
Для небес над нами.
Pour le ciel au dessus de nous.

В темноте моё сердце вздрагивает от взгляда на тебя,
Dans l'obscurité, mon cœur tremble à la vue de vous,
Колотится и выскакивает от одного лишь взгляда на тебя,
Thumps et pops d'un coup d'œil à vous,
В темноте…
Dans l'obscurité ...

Наши тела пылают, приливы и отливы чередуются, замедляя время.
Nos corps brûlant, les marées se tournent, ce qui ralentit le temps.
Что происходит у меня в голове и в сердце?..
Qu'est-ce qui se passe dans ma tête et le cœur? ..

В темноте я дам тебе всё то, чего ты хочешь,
Dans le noir, je vous donnerai tout ce que vous voulez,
В темноте так легко приходит знание жизни,
Dans l'obscurité, venant si facilement la vie
В темноте я дам тебе всё то, чего ты хочешь,
Dans le noir, je vous donnerai tout ce que vous voulez,
В темноте так легко приходит знание жизни…
Dans l'obscurité, venant si facilement de la vie ...

Наши тела пылают, движение за движением,
Notre corps brûlant, le mouvement de la circulation,
Что происходит у меня в голове и в сердце?..
Qu'est-ce qui se passe dans ma tête et le cœur? ..

В темноте я дам тебе всё то, чего ты хочешь,
Dans l'obscurité, je vous donnerai vous tous ce que vous voulez,
В темноте так легко приходит знание жизни,
Dans l'obscurité, venant si facilement la vie
В темноте я дам тебе всё то, чего ты хочешь,
Dans le noir, je vous donnerai tout ce que vous voulez,
В темноте так легко приходит знание жизни…
Dans l'obscurité, venant si facilement de la vie ...
I want to cut through my skin
Je veux couper à travers ma peau
And pull you within
Et vous tirer dans les
My heart burns like the sun
Mon cœur brûle comme le soleil
As our flesh becomes one
Comme notre chair devient un

In The Darkness, my heart aches at the sight of you
Dans l'obscurité, mon cœur se serre à la vue de vous
Trembles and quakes within sight of you
Trembles et les tremblements de l'intérieur de votre vue
In The Darkness
In The Darkness Nos corps brûlants, les marées se tournent, en quelque sorte le temps d'arrêt

Our bodies burning, tides are turning, somehow stopping time
What is becoming of my heart and mind?
Dans l'obscurité, tout ce que vous voulez de moi, c'est tout ce que j'ai à donner

In The Darkness, all that you want from me, is all I have to give
Dans l'obscurité, tout ce que vous voulez de moi, c'est tout ce que j'ai à donner
In The Darkness, coming so easily, learning how to live
Dans l'obscurité, venant si facilement, apprendre à vivre
In The Darkness, all that you want from me, is all I have to give
In The Darkness, coming so easily, learning how to live
Je m'abandonne mon péché

I will surrender my sin
Faire un martyr de l'amour
And give you control
Pour les cieux au-dessus
Make a martyr for love
To the heavens above
Dans l'obscurité, mon cœur se serre à la vue de vous

In The Darkness, my heart aches at the sight of you
In The Darkness
Trembles and quakes within sight of you
In The Darkness
Nos corps brûlants, les marées se tournent, en quelque sorte le temps d'arrêt

Our bodies burning, tides are turning, somehow stopping time
What is becoming of my heart and mind?
Dans l'obscurité, tout ce que vous voulez de moi, c'est tout ce que j'ai à donner

In The Darkness, all that you want from me, is all I have to give
Dans l'obscurité, tout ce que vous voulez de moi, c'est tout ce que j'ai à donner
In The Darkness, coming so easily, learning how to live
Dans l'obscurité, venant si facilement, apprendre à vivre
In The Darkness, all that you want from me, is all I have to give
In The Darkness, coming so easily, learning how to live
Notre corps devient brûlant un tournant

Our bodies burning turns a turning
What is becoming of my heart and mind?
Dans l'obscurité, tout ce que vous voulez de moi, c'est tout ce que j'ai à donner

In The Darkness, all that you want from me, is all I have to give
Dans L' L'obscurité, tout ce que vous voulez de moi, c'est tout ce que j'ai à donner
In The Darkness, coming so easily, learning how to live
Dans l'obscurité, venant si facilement, apprendre à vivre
In The Darkness, all that you want from me, is all I have to give
In The Darkness, coming so easily, learning how to live


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P