Paroles de chanson et traduction Lady Antebellum - All Wed Ever Need

Boy it's been all this time,
Garçon, il a été tout ce temps,
and I can't get you off my mind,
et je ne peux pas vous faire de mon esprit,
and nobody knows it but me.
et personne ne le sait, sauf moi.
I stare at your photograph,
Je regarde votre photo,
still sleep in the shirt you left,
dormir encore dans la chemise que vous avez quitté,
and nobody knows it but me.
et personne ne le sait, sauf moi.
Everyday I wipe my tears away,
Tous les jours j'essuie mes larmes,
so many nights I've prayed for you to say.
tant de nuits j'ai prié pour vous dire.

(Chorus)
(Chorus)
I should have been chasing you,
J'aurais dû vous poursuit,
I should have been trying to prove,
J'aurais essayé de prouver,
that you were all that mattered to me,
que vous étiez tout ce qui comptait pour moi,
I should have said all the things,
J'aurais dû dire toutes les choses,
that I kept inside of me and maybe,
que j'ai gardé l'intérieur de moi et peut-être,
I could have made you believe,
J'aurais pu vous croyez,
that what we had was all we'd ever need.
que ce que nous avions était que nous ayons jamais besoin.

My friends think I'm moving on,
Mes amis pensent que je me déplace sur,
but the truth is I'm not that strong and nobody knows it but me.
mais la vérité est que je ne suis pas si forte et personne ne le sait, sauf moi.
I've kept all the words you said,
J'ai gardé toutes les paroles que vous avez dites,
in a box underneath my bed,
dans une boîte sous mon lit,
and nobody knows it but me.
et personne ne le sait, sauf moi.

But if you're happy I'll get through somehow,
Mais si vous êtes heureux, je vais m'en sortir en quelque sorte,
but the truth is that I've been screaming out.
mais la vérité est que j'ai été criant.

(Repeat Chorus)
(Refrain)

It was all we'd ever need.
C'était tout ce que nous ayons jamais besoin.

Oh, I thought it was all we'd ever need.
Oh, je pensais que c'était tout ce que nous ayons jamais besoin.

I should have been chasing you,
J'aurais dû vous poursuit,
You should have been trying to prove,
Vous devriez avoir essayé de prouver,
that you were all that mattered to me,
que vous étiez tout ce qui comptait pour moi,
Oh, you should have said all the things,
Oh, vous devriez avoir dit toutes les choses,
that I kept inside of me and maybe,
que j'ai gardé l'intérieur de moi et peut-être,
You could have made me believe,
Vous auriez pu me crois,
that what we had girl,
que ce que nous avions fille,
Oh, that what we had
Oh, que ce que nous avions
What we had
Ce que nous avions

It Was all we'd ever need
Il était tout ce que nous ayons jamais besoin


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P