Paroles de chanson et traduction Dead Hot Workshop - Push Luck Shove

How much can anyone take?
Combien peut-on prendre?
It's gonna make you feel like you were screwed
Ca va vous faire sentir comme si vous étiez vissé
It didn't have anything to do with you
Il n'avait rien à faire avec vous
But that just makes it worse
Mais cela ne fait que l'aggraver
I don't believe anything you say
Je ne crois pas ce que vous dites
But I'm tempted
Mais je suis tenté

When there's still everything to do
Quand il ya encore tout à faire
You just don't care if things get done
Vous ne s'en soucient pas si les choses se font
You say I'm not the only one
Vous dites que je ne suis pas le seul
And I see a little bit of me in you
Et je vois un peu de moi en toi
You just don't know how to have no fun
Tu ne sais pas comment ne pas avoir de plaisir
Are you with me or against me?
Vous êtes avec moi ou contre moi?

Honestly, I'm not crazy
Honnêtement, je ne suis pas fou
My head swims curious clouds
Ma tête nage nuages ​​curieux
Never wanna come down
Jamais veux descendre

I'd do anything for you
Je ferais n'importe quoi pour toi
If you promise me you'll never ask me to
Si vous me promettez que vous ne serez jamais me demander de
And you don't make it seem
Et vous n'avez pas donner l'impression
Like you need me to
Comme vous besoin de moi pour
And treat me just the same
Et me traiter tout de même
You can't help me, you can't hurt me
Vous ne pouvez pas m'aider, vous ne pouvez pas me faire de mal
Ain't heavy, ain't dense
N'est-ce pas lourd, n'est pas dense
Don't need to make sense
Vous n'avez pas besoin de donner un sens
Don't hear none now
Ne rien entendre maintenant

Don't let me see you shove your luck
Ne me laissez pas vous voir pousser votre chance
To the street
Pour la rue
I can't stand to see you treat it so thoughtlessly
Je ne peux pas supporter de vous voir traiter si légèrement
I suppose it shouldn't mean that much to me
Je suppose que cela ne devrait pas signifier grand chose pour moi
But that's how it's gonna be
Mais c'est comme ça que ça va être
And that's how it's always been
Et c'est comme ça que ça a toujours été

Are you with me or against me?
Vous êtes avec moi ou contre moi?
Ain't heavy, ain't dense
N'est-ce pas lourd, n'est pas dense
Don't need to make sense
Vous n'avez pas besoin de donner un sens
I don't hear none now
Je n'ai pas entendu aucun moment

Don't let me have to
Ne me laissez pas avoir à
Promise my time ain't wasted
Promets mon temps n'est pas perdu
My free fall spins farther 'round
Ma chute libre tourne plus "rond
I never wanna come down
Je ne veux jamais descendu

Honestly, I'm not crazy
Honnêtement, je ne suis pas fou
My head swims curious clouds
Ma tête nage nuages ​​curieux
Never wanna come down
Jamais veux descendre


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P