Paroles de chanson et traduction Faun - Mit Dem Wind

Der Winter hielt uns lange hier, die Welt war uns verschneit
L'hiver nous a gardé ici depuis longtemps, le monde nous a neigé
Das Land war still, die Nächte lang, der Weg zu dir so weit
Le pays était calme, les nuits sont longues, la façon de vous jusqu'à présent
Doch endlich kehrt das Leben zurück in unser Land
Mais finalement retourne la vie dans notre pays
Du trafst mich heut im ersten Grün und nahmst mich bei der Hand
Vous m'avez rencontré aujourd'hui le premier vert et me prit par la main

Lass uns ziehn mit dem Wind, denn wohin er uns bringt
Nous irons avec le vent, car aussi loin qu'il nous faut
Werden Zweifel zu Rauch weil du hier bist
Devenir doute à fumer parce que vous êtes ici
Lass uns gehn und wir sind endlich frei wie der Wind
Allons nous sommes enfin libres comme le vent
Wie die Vögel ziehn wir weit übers Meer
Comme les oiseaux, nous attirons la mer au loin

Im Winter noch da fragte ich wer mich im Fallen fängt
En hiver, même si je me suis demandé qui me rattrape dans les pièges
Im Sommerwind nun fliegen wir bis an den Rand der Welt
Dans le vent d'été maintenant nous volons au bord du monde
Und wer denn auf den Weg mit uns gemeinsam zieht
Et qui donc partir avec nous rassemblant
Den halten keine Fesseln wenn der Wind im Sommer weht
Le garder pas de chaînes lorsque le vent souffle en été

Lass uns ziehn mit dem Wind, denn wohin er uns bringt
Nous irons avec le vent, car aussi loin qu'il nous faut
Werden Zweifel zu Rauch weil du hier bist
Devenir doute à fumer parce que vous êtes ici
Lass uns gehn und wir sind endlich frei wie der Wind
Allons nous sommes enfin libres comme le vent
Wie die Vögel ziehn wir weit übers Meer
Comme les oiseaux, nous attirons la mer au loin

Einmal folg ich ihrem Flug, in das Land das in der Ferne ruht
Une fois que je suis leur vol, le reste de la terre dans la distance
Lieder habens mir erzählt. Einmal hält mich nichts zurück
Chansons habens m'ont dit. Une fois rien ne me retient
Folge mir, begleite mich ein Stück
Suivez-moi, je vais avec un morceau de
Komm mit mir in jene Welt
Viens avec moi dans ce monde

Lass uns ziehn mit dem Wind, denn wohin er uns bringt
Nous irons avec le vent, car aussi loin qu'il nous faut
Werden Zweifel zu Rauch weil du hier bist
Devenir doute à fumer parce que vous êtes ici
Lass uns gehn und wir sind endlich frei wie der Wind
Allons nous sommes enfin libres comme le vent
Wie die Vögel ziehn wir weit übers Meer
Comme les oiseaux, nous attirons la mer au loin


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P