Paroles de chanson et traduction Daley - Love Somebody

I'm feeling restless in the morning
Je me sens agité le matin
Composure screwed up on the floor
Sang-froid vissé sur le plancher
I'm such a mess when you ignore me
Je suis un tel gâchis lorsque vous m'ignorer
You only leave me needing more
Vous ne me laissez plus besoin

Return home, alone
Retour à la maison, seul
Put on, a sad song
Mettez une chanson triste
There's a want in me, that won't say no
Il ya un manque en moi, ce ne sera pas dire non

Well, we all wanna be loved
Eh bien, nous voulons tous être aimé
We all wanna be loved
Nous voulons tous être aimé
Loved,
J'ai adoré,
We wanna be loved
Nous Wanna Be Loved

But when your pride has all been spent
Mais quand votre fierté tout a été passé
It's the beginning of the end
C'est le début de la fin
And it's sad but it is true
Et c'est triste mais c'est vrai
You put your own head in a noose
Vous mettez votre tête dans un étau
When you love somebody
Quand vous aimez quelqu'un
When you love somebody
Quand vous aimez quelqu'un

I'm drunk and taking things I don't need
Je suis ivre et en prenant des choses que je n'ai pas besoin
Come tomorrow I won't be fine
Venez demain, je ne serai pas bien
I take the risk to feel your heartbeating
Je prends le risque de sentir votre heartbeating
Through skin and bone up close to mine
À travers la peau et les os près de la mienne

And it's all in , the name of love
Et tout est dans le nom de l'amour
Cause I always felt, I never had enough
Parce que je me sentais toujours, je n'ai jamais eu assez de
There's a want in me, that won't switch off
Il ya un manque en moi, ce ne sera pas éteindre

Well I guess, we all wanna be loved
Eh bien, je suppose, nous voulons tous être aimé
We all wanna be loved...
Nous voulons tous être aimés ...

But when your pride has all been spent
Mais quand votre fierté tout a été passé
It's the beginning of the end
C'est le début de la fin
And it's sad but it is true
Et c'est triste mais c'est vrai
You put your own head in a noose
Vous mettez votre tête dans un étau
When you love somebody
Quand vous aimez quelqu'un
When you love somebody
Quand vous aimez quelqu'un

These fantasies are losing their grip
Ces fantasmes sont en train de perdre leur emprise
Between lips and close pressed finger tips
Entre les lèvres et les doigts près pressées
The song we sing is so nostalgic
La chanson que nous chantons est si nostalgique
Take me back to a time when I knew a little less,
Ramenez-moi à un moment où je savais un peu moins,

But when your pride has all been spent
Mais quand votre fierté tout a été passé
It's the beginning of the end
C'est le début de la fin
And it's sad but it is true
Et c'est triste mais c'est vrai
You put your own head in a noose
Vous mettez votre tête dans un étau

when your pride has all been spent
quand votre fierté tout a été passé
It's the beginning of the end
C'est le début de la fin
And it's sad but it is true
Et c'est triste mais c'est vrai
You put your own head in a noose
Vous mettez votre tête dans un étau
When you love somebody
Quand vous aimez quelqu'un
When you love somebody
Quand vous aimez quelqu'un


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P