Billy Murray - That Old Gang Of Mine paroles de chanson et traduction

I've got a longing way down in my heart
J'ai un désir manière dans mon coeur
For that old gang that has drifted apart
Pour ce vieux gang qui a dérivé à part
They were the best pals that I ever had
Ils étaient les meilleurs copains que j'ai jamais eu
I never thought that I'd want them so bad
Je n'ai jamais pensé que je voudrais leur si mauvaise
Gee but I'd give the world to see
Gee mais je donnerais le monde à voir
That old gang of mine
Cette vieille gang de la mine
I can't forget that old quartette that sang "Sweet Adeline"
Je ne peux pas oublier cette vieille quatuor qui chante "Sweet Adeline"
Goodbye forever, old fellows and gals
Adieu pour toujours, les anciens boursiers et les filles
Goodbye forever, old sweethearts and pals
Adieu pour toujours, vieux amoureux et des copains
(God bless them)
(Dieu les bénisse)
Gee but I'd give the world to see
Gee mais je donnerais le monde à voir
That old gang of mine
Cette vieille gang de la mine
Gee but I'd give the world to see
Gee mais je donnerais le monde à voir
That old gang of mine
Cette vieille gang de la mine
I can't forget that old quartette that sang "Sweet Adeline"
Je ne peux pas oublier cette vieille quatuor qui chante "Sweet Adeline"
Goodbye forever, old fellows and gals
Adieu pour toujours, les anciens boursiers et les filles
Goodbye forever, old sweethearts and pals
Adieu pour toujours, vieux amoureux et des copains
(God bless them)
(Dieu les bénisse)
Gee but I'd give the world to see
Gee mais je donnerais le monde à voir
That old gang of mine
Cette vieille gang de la mine
Last night I strolled to that old neighborhood
La nuit dernière, je me suis promené à ce vieux quartier
There on that corner I silently stood
Là, sur ce coin je me tenais en silence
I felt so blue as the crowds hurried by
Je me sentais si bleu que les foules se pressaient par
Nobody knew how I wanted to cry
Personne ne savait ce que je voulais pleurer
Gee but I'd give the world to see
Gee mais je donnerais le monde à voir
That old gang of mine
Cette vieille gang de la mine
I can't forget that old quartette that sang "Sweet Adeline"
Je ne peux pas oublier cette vieille quatuor qui chante "Sweet Adeline"
Goodbye forever, old fellows and gals
Adieu pour toujours, les anciens boursiers et les filles
Goodbye forever, old sweethearts and pals
Adieu pour toujours, vieux amoureux et des copains
(God bless them)
(Dieu les bénisse)
Gee but I'd give the world to see
Gee mais je donnerais le monde à voir
That old gang of mine
Cette vieille gang de la mine

Recitation:
Récitation:
Last night 'neath a street lamp I silently stood
Neath la nuit dernière une lampe de rue, je me tenais en silence
On the same corner back in that old neighborhood
Sur le même angle à l'arrière dans ce vieux quartier
As I gazed at the houses, unchanged by the years
Comme je regardais les maisons, inchangés par les années
In my throat came a lump and my eyes filled with tears
Dans ma gorge est venu un morceau et mes yeux se remplirent de larmes
I looked at the lamppost, the pump and the stoop
J'ai regardé le lampadaire, la pompe et le perron
And again I could picture us kids in a group
Et encore, je ne pouvais imaginer nous, les enfants dans un groupe
There was Shorty, and Yeller and Skinny and Mike
Il y avait Shorty, et Yeller et maigre et Mike
And the rich kid who had ball bearing skates and a bike
Et le gosse de riche qui avait des patins à billes et un vélo
And down near the school I could see the brick wall
Et vers le bas près de l'école, je pouvais voir le mur de briques
Where we used to go for a game of handball
Où nous allions pour un jeu de handball
And the crabby old janitor who chased us away
Et la désagréable vieux concierge qui nous a chassés
Say, what I wouldn't give to just see him today!
Dis, ce que je ne donnerais pas pour le voir seulement aujourd'hui!

And then came the parties and dances-- that's why
Et puis vint les parties et les danses - c'est pourquoi
We didn't notice the years going by
Nous n'avons pas remarqué les années allant de
And the first thing we knew we were all twenty-one
Et la première chose que nous savions que nous étions tous les vingt et un
But the Gang stuck together in a fight or in fun
Mais le Gang collées dans un combat ou dans l'amusement
-And then came the War- the crowds in the street
-Et puis vint la guerre, les foules dans la rue
-The blast of the Bugle- the tramp of the feet
-Le souffle du Bugle-le vagabond des pieds
And the gang, that old gang of mine
Et la bande, cette vieille gang de la mine
Was the first gang that hit the Von Hindenburg line.
Était la première bande qui a frappé la ligne Hindenburg Von.

But the war is all over and last night as I stood
Mais la guerre est partout et la nuit dernière que je me tenais
On the same corner back in that old neighborhood
Sur le même angle à l'arrière dans ce vieux quartier
I couldn't help brushing a tear from my eye
Je ne pouvais m'empêcher de brosser une larme de mes yeux
For I knew not a face in the crowds that went by
Car je ne savais pas un visage dans la foule qui allaient par
Gone forever are the pals that I love
Disparu à jamais sont les copains que j'aime
There isn't a trace or a sign
Il n'y a pas une trace ou un signe
Of that regular honest to goodness old bunch
De ce régulière honnête à la bonté vieux tas
That I call that old gang of mine
C'est ce que j'appelle ancien gang de la mine


Ajouter / modifier la traduction
Email:

Blog:

Forum: