Paroles de chanson et traduction I The Mighty - Lorelei

He prays his eyes stay open on the long and lonesome road.
Il prie les yeux restent ouverts sur la route longue et solitaire.
He lives his life through day dreams of the girl he had known before.
Il vit sa vie à travers les rêves d'un jour de la fille qu'il avait connue avant.
He laughs about his wasted life, turns off the radio.
Il rit de sa vie gâchée, éteint la radio.
There's no use in being angry so long as he makes it home.
Il ne sert à rien d'être en colère, tant qu'il fait à la maison.

He sings, "If I could turn this around tonight,
Il chante, "Si je pouvais renverser la vapeur ce soir,
I'd drive back to my old town life.
Je conduis de nouveau à ma vie de la vieille ville.
And when I say that I miss you, I know it don't mean much,
Et quand je dis que tu me manques, je sais qu'il ne veut pas dire grand-chose,
but I'll see you again my Lorelei.
mais je vous reverrai ma Lorelei.
I will."
Je veux ".

He pulls the break of his big rig and gives his boss his last regard.
Il tire la pause de son gros camion et donne son patron son dernier point.
Takes a greyhound back to his hometown ,
Prend un lévrier dans sa ville natale,
to the steps of her old front yard.
les étapes de sa vieille cour avant.
He's sent to graveyard Blvd. where he finds her at the top of the hill.
Il a envoyée au Cimetière, boul. où il la trouve au sommet de la colline.
He mouths the words, "Will you marry me?"
Il bouche les mots: "Veux-tu m'épouser?"
Her tombstone reads, "I will."
Sa pierre tombale indique, "je le ferai."

He sings, "If I could have asked you out that night,
Il chante: "Si je vous aurais demandé de sortir ce soir-là,
I'd have led a different life and maybe you would be my wife.
J'aurais mené une vie différente et peut-être vous être ma femme.
But now I sit here missing you and I know it don't mean much,
Mais maintenant je suis assis ici vous manquer et je sais qu'il ne veut pas dire grand-chose,
But I'll see you again my Lorelei.
Mais je vous reverrai ma Lorelei.
I will"
Je veux "

He ain't scared of death, he greets the end.
Il n'a pas peur de la mort, il salue la fin.

Thanks to feel
Merci de se sentir


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P