Paroles de chanson et traduction Deadsy - Teenage Wildlife

Well, how come you only want tomorrow
Eh bien, comment se fait vous ne voulez demain
With it's promise of something hard to do
Avec sa promesse de quelque chose difficile à faire
A real life adventure worth more than pieces of gold
Une aventure de la vie réelle valeur de plus de pièces d'or
Blue skies above and sun on your arms strength in your stride
Le ciel bleu et le soleil au-dessus de vos forces armes dans votre foulée
And hope in those squeaky clean eyes
Et l'espoir dans ses yeux étincelant de propreté
You'll get chilly receptions everywhere you go
Vous aurez réceptions fraîches partout où vous allez
Blinded with desire - i guess the season is on
Aveuglé par le désir - je suppose que la saison est sur


So you train by shadow boxing, search for the truth
Alors vous vous entraînez en boxe de l'ombre, la recherche de la vérité
But it's all, but it's all used up
Mais c'est tout, mais tout est épuisé
Break open your million dollar weapon
Brisez votre arme millions de dollars
And push your luck, still you push, still you push your luck
Et poussez pas votre chance, vous poussez encore, encore, vous poussez pas votre chance
A broken nosed mogul are you
Un magnat de nez cassé êtes-vous
One of the new wave boys
L'un des garçons de la nouvelle vague


Same old thing in brand new drag
Même vieux truc de la traînée tout nouveau
Comes sweeping into view, oh-ooh
Vient balayer en vue, oh-oh
As ugly as a teenage millionaire
Laid comme un millionnaire adolescent
Pretending it's a whizz kid world
Prétendant qu'il s'agit d'un monde jeune prodige
You'll take me aside, and say
Vous allez me prendre à part, et de dire
"Well, Elijah , what shall I do? --- They wait for me in the hallway"
"Eh bien, Elie, que dois-je faire? --- Ils m'attendent dans le couloir"
I'll say "Don't ask me, I don't know any hallways"
Je vais dire: "Ne me demandez pas, je ne connais pas de couloirs"
But they move in numbers and they've got me in a corner
Mais ils se déplacent en nombre et ils m'ont eu dans un coin
I feel like a group of one, no-no
Je me sens comme un groupe d'un seul, sans aucune
They can't do this to me
Ils ne peuvent pas me faire ça
I'm not some piece of teenage wildlife
Je ne suis pas un morceau de la faune chez les adolescentes


Those midwives to history put on their bloody robes
Les sages-femmes à l'histoire de mettre sur leurs robes ensanglantées
The word is that the hunted one is out there on his own
Le mot est que la chasse est là sur son propre
You're alone for maybe the last time
Vous êtes seul peut-être pour la dernière fois
And you breathe for a long time
Et vous respirez pendant une longue période
Then you howl like a wolf in a trap
Ensuite, vous hurler comme un loup dans un piège
And you daren't look behind
Et vous n'osez pas regarder derrière


You fall to the ground like a leaf from the tree
Vous tombez au sol comme une feuille de l'arbre
And look up one time at that vast blue sky
Et regarder une seule fois à ce grand ciel bleu
Scream out aloud as they shoot you down
Criez à haute voix, comme ils vous abattre
No no, I'm not some piece of teenage wildlife
Non, non, je ne suis pas un morceau de la faune chez les adolescentes
I'm not some piece of teenage wildlife
Je ne suis pas un morceau de la faune chez les adolescentes


And no one will have seen and no one will confess
Et personne ne l'a vu et personne ne confesse
The fingerprints will prove that you coudn't pass the test
Les empreintes digitales seront prouver que vous coudn't passer le test
There'll be others on the line filing past, who'll whisper low
Il y aura d'autres sur le passé dépôt en ligne, qui vous murmurent bas
I miss you he really had to go
Tu me manques vraiment, il fallait aller
Well each to his own, he was .......
Eh bien chacun à la sienne, il était .......
Another piece of teenage wildlife, oh-oh-oh-ohh
Une autre pièce de la faune adolescente, oh-oh-oh-ohh
Another piece of teenage wildlife, oh-oh-oh-ohh
Une autre pièce de la faune adolescente, oh-oh-oh-ohh
Another piece of teenage wild...
Une autre pièce de nature adolescente ...
Wild .....Wild .......Wild.........{David Bowie Cover}
Sauvage sauvage ..... ....... sauvage ......... {David Bowie Cover}


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P