Paroles de chanson et traduction R.K.M. - No Vuelvas

Nanananana
Nanananana
Nanananana
Nanananana
Nanananana
Nanananana
Nanananana
Nanananana

Me paso día y noche pensando en ti
Je passe la journée et la nuit en pensant à vous
Y no si sentarme a llorar o a reír
Et si vous vous asseyez et pleurer ou rire
La vida es injusta, dicen por ahí
La vie est injuste, disent-ils
Pero desde que no estas
Mais puisque vous n'êtes pas
No se si gane o perdí no
Pas de victoire ou perdu si pas
Y me duele pensarlo
Et ça fait mal de penser
Me duele aceptarlo
Ça fait mal accepter
Que ya tu no estas
Que vous n'êtes pas déjà un
Y que no volverán
Et ce ne sera pas de retour
(Ya tu no estas)
(Puisque vous n'êtes pas)
Me duele y me duele en el fondo de mi corazón
Ça fait mal et ça me fait mal dans mon cœur
Me duele y me quema tener la ilusión y no la razón
Ça fait mal et me brûle d'avoir l'illusion et non la raison
No vuelvas
Ne jamais
No vuelvas nunca mas
Ne plus revenir
No vuelvas
Ne jamais
Lastimas mi corazón
Mal à mon coeur

No vuelvas
Ne jamais
No vuelvas nunca mas
Ne plus revenir
No vuelvas
Ne jamais
Lastimas mi corazón
Mal à mon coeur

Adiós, adiós
Bye, bye
Que te vaya bien
Avoir une bonne
Cuando te marches, contigo mi corazón se ira
Quand vous partez, mon cœur sera avec vous
Como las olas que restan todo al inmenso mar
Comme les vagues de soustraire tout l'immense mer
Así mis lagrimas te llevara
Donc, vous prenez mes larmes
Yo también quisiera hablarte
J'aime aussi parler
Yo también quiero abrazarte
Je tiens à vous tenir

Pero
Mais
Nou Nou Nou
Nou Nou Nou
El destino se paro
Sort se
Me duele tener que atender
Il me peine d'assister à
Una llamada donde dice que quieres volver
Un appel qui dit que vous voulez me back
Nou nou nou nouuu
Nou nou nou nouuu

Mi corazón se a rendido
Mon cœur a été rendue
Se encuentra destruido
Elle est détruite
Y todo por confiar en ti
Et tout cela pour vous faire confiance
Mi vida entera te la di
Toute ma vie j'ai donné il

Se que no soy perfecto
Je sais que je ne suis pas parfait
Que me sobran los defectos
Je fais grâce des défauts
Pero tengo una virtud
Mais j'ai une vertu
Es como alguien, ese alguien eres tu
C'est comme si quelqu'un, ce quelqu'un, c'est vous

No vuelvas
Ne jamais
No vuelvas nunca mas
Ne plus revenir
No vuelvas
Ne jamais
Lastimas mi corazón
Mal à mon coeur

No vuelvas
Ne jamais
No vuelvas nunca mas
Ne plus revenir
No vuelvas
Ne jamais
Lastimas mi corazón
Mal à mon coeur

Que duele mas?
Que fait le plus mal?
Que te hayas ido, que regreses
Vous êtes allé, vous revenez
Que el amor que no tenemos
Que l'amour que nous avons
Con el tiempo crece y crece
Finalement grandit et se développe
Pero es dañino
Mais il est nocif
Afecta mas, nos duele tanto
Elle affecte plus, il fait tellement mal
Cuando vienes solo sufro
Quand vous venez seul, je souffre
Cuando no reventa en llanto
Lorsque la revente en larmes
Es difícil pero es mejor no volverte a ver
Il est difficile mais il vaut mieux ne pas vous voir
Porque desde tu recuerdo que me hacen comprender
Parce que à partir de votre mémoire me faire comprendre
Que lo nuestro es imposible
Que la nôtre est impossible
Nos hace daño
Ça fait mal
Que este amor nunca jamas podrá ser
Cet amour peut jamais être

No vuelvas
Ne jamais
No vuelvas nunca mas
Ne plus revenir
No vuelvas
Ne jamais
Lastimas mi corazón
Mal à mon coeur

No vuelvas
Ne jamais
No vuelvas nunca mas
Ne plus revenir
No vuelvas
Ne jamais
Lastimas mi corazón
Mal à mon coeur

Dicen por ahí que perdiendo también se gana
Ils disent que perdre aussi gagner
Y estoy empezando a creerlo
Et je commence à croire
Rakim y Ken-Y
Rakim y Ken-Y
Forever
Toujours
Pina
Pinna
Tu sabes que yo no conecto el AutoTune a mi voz
Vous savez que je puis-je connecter mon AutoTune pas de voix
Hoy lo tuve que conectar a mi corazón
Aujourd'hui, j'ai eu à me connecter à mon coeur
Junto a Eliel
A côté de Eliel


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P