Paroles de chanson et traduction Deaf Havana - Nicotine And Alcohol Saved My Life

When living your life till it's run dry, lying on your death bed with no memories to save, when a pleasant drink and a nice smoke has sent you to an early grave
Lorsque l'on vit votre vie jusqu'à ce qu'il soit à sec, allongé sur votre lit de mort avec aucun souvenir de sauver, quand une boisson agréable et une belle fumée vous a envoyé à une mort prématurée

Dear brother I have never asked this much of you
Cher frère, je n'ai jamais demandé à ce beaucoup de vous
Could you please just take my other and show them how much I care
Pourriez-vous s'il vous plaît me prenez pas les autres et leur montrer combien je me soucie

Hiding under the blanket behind the chair
Cachant sous la couverture derrière la chaise
There's something that screams this seems so unfair
Il ya quelque chose qui crie cela semble si injuste
But were all gona feel better tommorow
Mais tous ont été gona sentir mieux tommorow
And that's a feeling that you can only borrow
Et c'est un sentiment que vous ne pouvez emprunter
Just take a deep breathe
Il suffit de prendre une profonde respiration
Take in the air of a lifelong nightmare
Respirez l'air d'un cauchemar continue

(We'll just have to learn to forget about this)
(Nous vous venez d'apprendre à oublier à ce sujet)
I would never last a day without you
Je n'aurais jamais durer un jour sans toi
But I'd do anything to take it back
Mais je ferais n'importe quoi pour le reprendre

We'll just have to learn to forget about this
Nous allons devoir apprendre à oublier cette

I'm not changing my mind with the seasons
Je ne change pas mon esprit au fil des saisons
Cos winter has broken, and I'll be the first one, to lose my head
Cos d'hiver a rompu, et je serai le premier à perdre la tête

Tie me to a broken eyelid itched with razors
Attache-moi à une paupière cassé démangeait avec des rasoirs
My dear brother is bound up in cages, and rages
Mon cher frère est lié dans des cages, et fait rage
Nothing will ever get worse than this right now
Rien ne sera jamais pire que d'obtenir ce droit maintenant
Because a deep breathe is out of reach somehow
Parce que une profonde respiration est hors de portée en quelque sorte

We'll just have to learn to forget about this
Nous allons devoir apprendre à oublier cette

I'm not changing my mind with the seasons
Je ne change pas mon esprit au fil des saisons
Cos winter has broken, and I'll be the first one, to lose my head
Cos d'hiver a rompu, et je serai le premier à perdre la tête

Because a list of difficult reasons
Parce que une liste de raisons difficiles
Just isn't enough for someone like me
Tout n'est pas suffisant pour quelqu'un comme moi
For someone like me
Pour quelqu'un comme moi
Because I've never sold myself away to a sailor at sea
Parce que je ne me suis jamais vendus loin à un marin en mer

I'm not changing my mind with the seasons
Je ne change pas mon esprit au fil des saisons
Cos winter has broken, and I'll be the first one, to lose my head
Cos d'hiver a rompu, et je serai le premier à perdre la tête

I never had a single cigarette that I didn't enjoy
Je n'ai jamais eu une seule cigarette que je n'ai pas aimé
And all the dreams leave such a bitter taste on my tongue
Et tous les rêves laisser un tel goût amer sur ma langue
Despite the smell of an old aged man, I'm young at heart
Malgré l'odeur d'un vieil homme âgé, je suis jeune de cœur
If I was to have just one more day, I'd make sure that I spent it without you
Si je devais avoir un autre jour, juste, je m'assurerais que je l'ai passé sans toi


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P