Paroles de chanson et traduction Vamps - Rough Night

I wake up,
Je me réveille,
Morning after the night before,
Matin après la nuit avant,
My dignity's crushed on your bedroom floor,
Ma dignité écrasé sur le plancher de votre chambre à coucher,
It's been a rough night and I ain't got no sleep,
Ça a été une nuit agitée et je n'ai pas de sommeil,
I pray to God that I ain't got myself in too deep,
Je prie Dieu pour que je ne me suis est trop profond,
And I never meant for this,
Et je n'ai jamais voulu cela,
No, I never meant for this.
Non, je n'ai jamais voulu ça.

I feel like a winner,
Je me sens comme un gagnant,
I'm playing a losing game,
Je joue un jeu perdant,
I thought you were different,
Je pensais que tu étais différent,
It turns out you're the same,
Il s'avère que vous êtes le même,
How could you do this to me?
Comment pourriez-vous me faire ça?
How could you do this to me?
Comment pourriez-vous me faire ça?
It's been a rough night,
Ça a été une nuit agitée,
I ain't got no sleep.
Je n'ai pas de sommeil.

It's been tough,
Il a été difficile,
But know that you feel the same way too,
Mais sachez que vous vous sentez de la même manière aussi,
You call this love but you'd say that we both had a few,
Vous appelez ça l'amour, mais vous dire que nous avions tous les deux un peu,
It's been a rough night and I ain't got no sleep,
Ça a été une nuit agitée et je n'ai pas de sommeil,
I pray to God that it ain't just another memory,
Je prie Dieu que ce n'est pas juste une autre mémoire,
And I never meant for this,
Et je n'ai jamais voulu cela,
No, I never meant for this.
Non, je n'ai jamais voulu ça.

I feel like a winner,
Je me sens comme un gagnant,
I'm playing a losing game,
Je joue un jeu perdant,
I thought you were different,
Je pensais que tu étais différent,
It turns out you're the same,
Il s'avère que vous êtes le même,
How could you do this to me?
Comment pourriez-vous me faire ça?
How could you do this to me?
Comment pourriez-vous me faire ça?
It's been a rough night,
Ça a été une nuit agitée,
And I ain't got no
Et je n'ai pas de

Gone, gone, gone,
Allé, allé, allé,
And I'm back here on my own, own, own,
Et je suis de retour ici sur mon propre, possède, propre,
You're gone, gone, gone,
Vous êtes allé, allé, allé,
I'm back here on my own,
Je suis de retour ici sur mon propre,
Said you're gone, gone, gone,
Dit que vous êtes allé, allé, allé,
And I'm back here on my own, own, own,
Et je suis de retour ici sur mon propre, possède, propre,
Gone, gone, gone,
Allé, allé, allé,
I'm back here on my own.
Je suis de retour ici sur mon propre.

I feel like a winner,
Je me sens comme un gagnant,
But I'm playing a losing game,
Mais je joue un jeu perdant,
I thought you were different,
Je pensais que tu étais différent,
It turns out you're the same,
Il s'avère que vous êtes le même,
How could you do this to me?
Comment pourriez-vous me faire ça?
How could you do this to me?
Comment pourriez-vous me faire ça?
It's been a rough night,
Ça a été une nuit agitée,
I ain't got no sleep.
Je n'ai pas de sommeil.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P