Paroles de chanson et traduction Olivia Holt - Time Of Our Lives

You're nothin' but trouble
Vous n'êtes rien ", mais la difficulté
But trouble's what I like
Mais la difficulté c'est ce que j'aime
Got our whole life to figure it out
Vous avez toute notre vie pour le comprendre
So why start tonight
Alors, pourquoi commencer ce soir

Just take a picture of me
Il suffit de prendre une photo de moi
Takin' a picture of you
Takin 'une photo de vous
Makin' the face that makes me laugh
Makin 'le visage qui me fait rire
Then you start laughin' too
Ensuite, vous commencez laughin "trop

And when the world looks upside down
Et quand le monde regarde à l'envers
Just flip the camera the other way around
Il suffit de retourner l'appareil photo dans l'autre sens

'Cause this'll be the time of our time of our lives
Parce que ce sera le moment de notre temps de nos vies
We're takin' the world by surprise
Nous Takin 'le monde par surprise
Hang on it's a crazy ride
Accrochez-vous, c'est une course folle
Said this'll be the time of our time of our lives
Dit ce sera le moment de notre temps de nos vies
And even when it don't feel right
Et même quand il ne se sent pas bien
Know that you're doin' just fine
Sachez que vous êtes doin 'très bien
'Cause this is the time of our lives
Parce que c'est le moment de nos vies

Do you remember when we danced
Vous souvenez-vous quand nous avons dansé
In the middle of class
Dans le milieu de la classe
They were starin' we didn't care and
Ils ont été starin nous n'avons pas de soins et
We were havin' a blast
Nous avons été Havin 'une explosion
Never sweatin' it just lettin' it flow
Jamais sweatin "juste lettin" couler
Not thinkin' ahead not plannin' it out
Non Thinkin 'avance pas PLANIFIC' it out
Just seein' where we go
Juste Seein 'où nous allons

And when the world looks upside down
Et quand le monde regarde à l'envers
Just flip the camera the other way around
Il suffit de retourner l'appareil photo dans l'autre sens

'Cause this'll be the time of our time of our lives
Parce que ce sera le moment de notre temps de nos vies
We're takin' the world by surprise
Nous Takin 'le monde par surprise
Hang on it's a crazy ride
Accrochez-vous, c'est une course folle
Said this'll be the time of our time of our lives
Dit ce sera le moment de notre temps de nos vies
And even when it don't feel right
Et même quand il ne se sent pas bien
Know that you're doin' just fine
Sachez que vous êtes doin 'très bien
'Cause this is the time of our lives
Parce que c'est le moment de nos vies

These are the days
Ce sont les jours
These are the times
Ce sont les temps
These are the times to have the time of our lives
Ce sont les temps d'avoir le temps de nos vies
These are the days
Ce sont les jours
These are the times
Ce sont les temps
These are the times to have the time of our lives
Ce sont les temps d'avoir le temps de nos vies

'Cause this'll be the time of our time of our lives
Parce que ce sera le moment de notre temps de nos vies
We're takin' the world by surprise
Nous Takin 'le monde par surprise
Hang on it's a crazy ride
Accrochez-vous, c'est une course folle
Said this'll be the time of our time of our lives
Dit ce sera le moment de notre temps de nos vies
And even when it don't feel right
Et même quand il ne se sent pas bien
Know that you're doin' just fine
Sachez que vous êtes doin 'très bien
'Cause this is the time of our lives
Parce que c'est le moment de nos vies


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P