Paroles de chanson et traduction Malice Mizer - ,

Hold on...you're gonna be okey...
Tiens ... vous allez être okey ...
Sombody...help us...
Sombody ... nous aider ...
Ah...the phrase I cried in your last moments was the one you kept repeating
Ah ... la phrase que j'ai pleuré dans vos derniers moments était celui que vous répétais
Was your prayer answered?...You lie before me as you are in my memories
Votre prière a été exaucée? ... Vous mentez devant moi que vous êtes dans mes souvenirs
Ah...your words are the final words that no one should know
Ah ... les mots sont les derniers mots que personne ne devrait savoir
I was passing by and now embrace you,
Je passais par et maintenant vous embrasser,
with a trembling finger I trace your cheek
avec un doigt tremblant je trace la joue
Ah...kimi ga kuri-kaesu hitorigoto wa kimi no saigo
Ah ... kimi ga Kuri-kaesu hitorigoto wa kimi pas saigo
ni boku ga sakenda kotoba
ni Boku ga sakenda kotoba
Inori ga tadoita no ka...me no mai ni kioku no mama no kimi ga iru
Inori ga tadoita pas ka ... ne me mai ni kioku pas maman Kimi ga iru ne
Ah...kimi ga kuri-kaesu hitorigoto wa dare mo shiru
Ah ... kimi ga Kuri-kaesu hitorigoto wa oser mo shiru
hazu mo nai saigo no kotoba
hazu mo nai Saigo no Kotoba
Kake-yotta boku wa kimi o daki furueru yubi de hoho o nazoru
Kake-yotta Boku wa kimi o Daki furueru yubi de hoho o nazoru
Ah...to the lord who dwells in the sky that granted my prayers
Ah ... le seigneur qui habite dans le ciel qui a accordé mes prières
I make one more wish "Return to her her heart"
Je fais un voeu de plus "Retour à son cœur"
Ah...boku no negai o kanaete kureta sora ni yadoru aruji e
Ah ... Boku no negai o kanaete kureta sora ni yadoru aruji e
Mou ichido negai o kanaete "Kanojo ni kokoro o modoshite"
Mou ichido negai o kanaete "Kanojo ni kokoro o modoshite"
You gaze at the sky with lifeless eyes
Vous regardez le ciel avec des yeux sans vie
As if you know the place to which you must return
Comme si vous connaissez le lieu où vous devez retourner
Sumetai hitomi de sora o mitsumeteru
Sumetai hitomi de sora o mitsumeteru
Kaeru beki bashou o shitte iru ka no youni
Kaeru Beki bashou o Shitte iru ka pas youni
To the lord who dwells in the sky that granted my prayers
Pour le seigneur qui habite dans le ciel qui a accordé mes prières
I make one more wish "Return to her her heart"
Je fais un voeu de plus "Retour à son cœur"
Ah...boku no negai o kanaete kureta sora ni yadoru aruji e
Ah ... Boku no negai o kanaete kureta sora ni yadoru aruji e
Mou ichido negai o kanaete "Kanojo ni kokoro o modoshite"
Mou ichido negai o kanaete "Kanojo ni kokoro o modoshite"
To the lord who dwells in the sky that granted my prayers
Pour le seigneur qui habite dans le ciel qui a accordé mes prières
I make one final wish "Let her rest in peace"
Je fais un dernier souhait: "Que son repos dans la paix"
Ah...boku no negai o kanaete kureta sora ni yadoru aruji e
Ah ... Boku no negai o kanaete kureta sora ni yadoru aruji e
Saigo no negai o kanaete "Kanojo o yasuraka ni nemurasete"
Saigo no negai o kanaete "Kanojo o yasuraka ni nemurasete"
With cold fingers I trace the tearstains on your cheek
Avec les doigts gelés, je trace les tearstains sur la joue
In a trembling voice "Return to the sky" I repeat
D'une voix tremblante "Retour vers le ciel:" Je le répète
Sumetai yubi de namida no ato o nazoru
Sumetai yubi de Namida no ato o nazoru
Furueru koe de "Sora ni kaeshite" to kuri-kaesu
Furueru koe de "Sora ni kaeshite" de Kuri-kaesu


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P