Paroles de chanson et traduction Dear Reader - Way Of The World

Oh - the alarm clock, gotta get up
Oh - le réveil, je dois me lever
Some days just that seems pretty tough
Quelques jours seulement qui semble assez difficile
It's messing my sheets but I'm wearing the heaviest boots ever made
C'est gâcher mes partitions mais je porte les plus lourdes bottes jamais fait
I go to the park to watch the dogs bark
Je vais au parc pour regarder les chiens aboient
Smile at their owners, the kids and the stoners
Souriez à leurs propriétaires, les enfants et les stoners
Lie on the grass and feel like the happiest girl there ever was
Allongez-vous sur l'herbe et se sentir comme la fille la plus heureuse jamais il y avait

It's the way of the world as I know it
C'est la manière du monde que je connais
It's the weight of the words as you spoke them
C'est le poids des mots que vous ne parlait
Are you sure that you know where you’re going
Etes-vous sûr que vous savez où vous allez
Are you working it out
Êtes-vous l'élaboration

Driving to work - it takes you two hours
Conduite à travailler - il faut que vous deux heures
You're stuck in the traffic with hundreds and thousands
Vous êtes coincé dans le trafic avec des centaines et des milliers
Of people who drag themselves out of bed at 4am every day
Parmi les personnes qui se traînent hors du lit à 4h du matin tous les jours
And you don't know how it got to this point
Et vous ne savez pas comment il est arrivé à ce point
Where you feel so guilty for not working harder
Lorsque vous vous sentez tellement coupable de ne pas travailler plus fort
But you're working weekends, and your mates
Mais vous travaillez week-ends et vos amis
They hardly ever see your face
Ils ont à peine jamais voir ton visage

It's the way of the world as you know it
C'est la manière du monde que vous connaissez
It's the weight of the words as I spoke them
C'est le poids des mots que je leur parle
Are you sure that you know where you’re going
Etes-vous sûr que vous savez où vous allez
Are you working it out
Êtes-vous l'élaboration


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P