Paroles de chanson et traduction Altamira Banda Show - Antologia de caricias

Como dulce melodía esa noche
Comme douce mélodie de nuit
Tu nombre penetro en mis sentidos
Votre nom pénétré mes sens
Y se metió tan adentro tan adentro
Et a obtenu si profonde si profonde
Que por eso salir no ha podido.
Ce est pourquoi congé a échoué.

Me coloque como si fuera acto de magia
Je place comme par magie
en un espacio colorido e imaginario
un espace coloré et imaginaire
Situado entre el deseo de mis ansias
Situé entre le désir de mes envies
Y el rojo humedecido de tus tibios labios.
Et vos lèvres rouges chaudes et humides.

Esa noche descubrí mil emociones
Cette nuit-là je ai découvert mille émotions
Bajo tu hechizo y tus gemidos excitantes
Sous votre charme et vos gémissements excitants
Que deslumbrado por aquellas sensaciones
Je ébloui par ces sensations
De tanto amar casi te bebo en cada frase.
De temps à aimer vous buvez presque chaque phrase.

Vamos hacer en lo adelante
Nous ferons ci-après
Una antología de caricias
Une anthologie de coups
De lo mejor de la primera noche
Le meilleur de la première nuit
Cuando allí me diste la primicia.
Quand il m'a donné le scoop.

Vamos hacer en lo adelante
Nous ferons ci-après
Una antología de caricias
Une anthologie de coups
Repetición de los mejores actos
Répétition des meilleurs actes
Del amor que endulza nuestras vidas.
L'amour qui adoucit nos vies.

Aun yo guardo en mi pudor
Je suis toujours en ma modestie
El dolor de tu primera vez
La douleur de votre première
Un dolor que supo a miel
Une douleur qui avait un goût de miel
Y una piel que grita ven
Et une peau qui crie regarder
Ven endúlzame otra vez.
Revenez Endulzame.

Vamos hacer en lo adelante
Nous ferons ci-après
Una antología de caricias
Une anthologie de coups
De lo mejor de la primera noche
Le meilleur de la première nuit
Cuando allí me diste la primicia.
Quand il m'a donné le scoop.

Vamos hacer en lo adelante
Nous ferons ci-après
Una antología de caricias
Une anthologie de coups
Repetición de los mejores actos
Répétition des meilleurs actes
Del amor que endulza nuestras vidas.
L'amour qui adoucit nos vies.

Aun yo guardo en mi pudor
Je suis toujours en ma modestie
El dolor de tu primera vez
La douleur de votre première
Un dolor que supo a miel
Une douleur qui avait un goût de miel
Y una piel que grita ven
Et une peau qui crie regarder
Ven endúlzame otra vez
Revoir Endulzame
Un dolor que supo a miel
Une douleur qui avait un goût de miel
Y una piel que grita ven
Et une peau qui crie regarder
Ven endúlzame otra vez...
Venez Endulzame nouveau ...


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P