Paroles de chanson et traduction Jamppa Tuominen - Kesä ja kuumat yöt

Kesä on mennyt, yö viileä vain
Summer a disparu, la nuit froide uniquement
jäljellä nyt enää on
reste maintenant ne est plus
lämpöaallot hylkii kasvojain
vagues de chaleur repousse kasvojain
äänetön on aamu, taivas lohduton
pas de son dans la matinée, le ciel désert
salmella joutsenta nähdä en voi
Détroit de cygnes pour voir, je ne peux pas
muuttolinnut poissa on
oiseaux migrateurs est absent
yksinäinen laulu jossain soi
chanson solitaire dans un anneau
hiljainen on puisto, koivu alaston
est un parc tranquille, bouleau nue

Mut silti kesä ja kuumat yöt
Mais toujours nuits d'été et chauds
on paras muisto mielessäin
est le meilleur souvenir de l'esprit
sen syli lämmin poutainen
l'enfant au chaud mais sec
vei aikaa eteenpäin
a pris le temps de venir
nyt on vain sateinen sunnuntai
maintenant ce est juste un dimanche pluvieux
tuo pelkkä muisto kesästäin
que la simple mémoire de kesästäin
ja paiste auringon kultainen
et le soleil brille or
vain alla syksytuulen
que sous le vent d'automne
haave sisälläin
rêver sisälläin

Tuuli on pohjoinen, uninen maa
Le vent est au nord, somnolent Mars
alla taivaan kellastuu
sous le ciel vire au jaune
hiljaisuutta kaiken kattavaa
calme tout compris
elää kaislaranta, kuin myös salmen suu
vivre dans la plage roseau, ainsi que l'embouchure du détroit de
kevättä kuitenkin odottaen
Toutefois, en attendant le printemps
talvi alta häipyy pois
piscine d'hiver disparaître
muuttolinnut pesää puuhaten
les oiseaux migrateurs de hauts faits de nidification
aamukasteen myötä uudet kukat tois
Rosée du matin sur la nouvelle fleurs récidive

On aina kesä ja kuumat yöt
Ce est toujours l'été et les nuits chaudes
on paras muisto mielessäin
est le meilleur souvenir de l'esprit
sen syli lämmin poutainen
l'enfant au chaud mais sec
vei aikaa eteenpäin
a pris le temps de venir
nyt on vain sateinen sunnuntai
maintenant ce est juste un dimanche pluvieux
tuo pelkkä muisto kesästäin
que la simple mémoire de kesästäin
ja paiste auringon kultainen
et le soleil brille or
vain alla syksytuulen
que sous le vent d'automne
haave sisälläin
rêver sisälläin

Mut silti kesä ja kuumat yöt
Mais toujours nuits d'été et chauds
on paras muisto mielessäin
est le meilleur souvenir de l'esprit
sen syli lämmin poutainen
l'enfant au chaud mais sec
vei aikaa eteenpäin
a pris le temps de venir
nyt on vain sateinen sunnuntai
maintenant ce est juste un dimanche pluvieux
tuo pelkkä muisto kesästäin
que la simple mémoire de kesästäin
ja paiste auringon kultainen
et le soleil brille or
vain alla syksytuulen
que sous le vent d'automne
haave sisälläin
rêver sisälläin


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P