Paroles de chanson et traduction Ali B - Terwijl Jullie Nog Bij Me Zijn (feat. Ruben Annink)

Er komt een tijd dat jullie niet meer willen knuffelen met papa,
Il arrive un moment où vous ne voulez plus faire des câlins avec papa,
niet meer willen stoeien.
Vous ne voulez pas de batifoler.
Op de bank wanneer jullie opgroeien,
Sur le banc quand vous grandissez,
komt er een tijd waarin wij een hoop kwijt zullen raken.
il arrive un moment où nous allons perdre beaucoup.
Want dan vinden jullie het niet meer fijn
Parce que vous le trouverez pas agréable
als ik jullie kleine kusjes geef in jullie nek.
si je vous donne de petits baisers sur votre cou.
Een tijd waarin jullie niet meer kruipen in mijn bed
Un temps lorsque vous analysez plus dans mon lit
wanneer jullie bang zijn,
Quand vous avez peur,
want dan zijn mijn kleine mannetjes niet meer klein.
parce que mes petits gars ne sont plus petite.
Niet meer in voor een verhaaltje vlak voor het naar bed gaan.
Pas dans une histoire juste avant d'aller au lit.
Ik vraag me af waarom moet het nu zo snel gaan.
Je me demande pourquoi il doit aller si vite.
Ik lach en ik laat een traan, want op een dag laat ik jullie gaan.
Je ris et je laisse une larme, car un jour je vous laisse aller.

De ren die vliegen, de jaren die liegen.
Le vol de l'exécution, les années qui se trouvent.
Ze zeggen: 'Doe rustig aan, er is tijd genoeg.'
Ils disent, 'Take it easy, il ya beaucoup de temps ".
Zien jullie niet dat ik jullie zo lief heb.
Tu ne vois pas que Je t'aime tellement.
Ik mis jullie nu al, terwijl jullie nog bij me zijn.
Tu me manques déjà, alors que vous êtes toujours avec moi.

Er komt een tijd dat jullie zullen gaan liegen,
Il arrive un moment où vous allez mentir,
zoals papa heeft gelogen tegen oma toen ik tiener was.
comme papa menti grand-mère quand je étais un adolescent.
Het is een tijd waarin jullie met een meid afspreken
Il est un moment où vous rencontrez avec une fille
en om één of andere reden moet dat stiekem gaan.
et pour une raison quelconque, il va secrètement.
Dat is niet het enige,
Cela ne veut pas tout,
jullie zullen ook dezelfde fouten maken als papa,
vous allez faire les mêmes erreurs que papa,
dingen als roken. Ik hoop het niet.
des choses comme le tabagisme. J'espère que non.
Ik klink nu net als mijn moeder
Maintenant, je ressemble à ma mère
die mij en mijn broer vroeger wilde behoeden,
qui voulait me protéger et mon frère l'habitude d'être,
maar net als mijn moeder zal ik moeten accepteren
mais comme ma mère, je vais devoir accepter
dat er een tijd komt dat jullie van je eigen fouten leren.
il arrive un moment que vous apprenez de vos propres erreurs.
Op een dag zie ik de controle verdwijnen,
Un jour, je vois disparaître contrôle,
maar tot die dag hou ik jullie bij me.
mais jusqu'à ce jour je vous garde avec moi.

De uren die vliegen, de jaren die liegen.
Les heures volent, les années qui se situent.
Ze zeggen: 'Doe rustig aan, er is tijd genoeg.'
Ils disent, 'Take it easy, il ya beaucoup de temps ".
Zien jullie niet dat ik jullie zo lief heb.
Tu ne vois pas que Je t'aime tellement.
Ik mis jullie nu al terwijl jullie nog bij me zijn.
Tu me manques maintenant alors que vous êtes toujours avec moi.

En misschien vinden mensen dat ik overdrijf.
Et peut-être que les gens pensent que je exagère.
En misschien hebben al die mensen ook gelijk.
Et peut-être tous ces gens bien aussi.
En misschien valt het allemaal wel mee.
Et peut-être il est pas si mal.
En ben ik eraan gewend voordat ik het weet.
Et Moi habitué avant que je le sais.
Maar 'misschien' verandert niks aan m'n pijn.
Mais "peut-être" rien ne change dans ma douleur.
Misschien zal ik er tegen die tijd niet eens meer zijn.
Peut-être que je ne vais pas encore plus d'ici là.
Misschien weet ik één ding wel zeker, ik mis jullie voor het leven,.
Peut-être que je sais une chose pour sûr, tu me manques pour la vie,.

De uren die vliegen, de jaren die liegen.
Les heures volent, les années qui se situent.
Ze zeggen: 'Doe rustig aan, er is tijd genoeg.'
Ils disent, 'Take it easy, il ya beaucoup de temps ".
Zien jullie niet dat ik jullie zo lief heb.
Tu ne vois pas que Je t'aime tellement.
Ik mis jullie nu al terwijl jullie hier bij me zijn.
Tu me manques déjà, pendant que vous êtes ici avec moi.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P