Paroles de chanson et traduction Lecrae - Outsiders

[Hook:]
[Hook:]
I won't stay here another night
Je ne vais pas rester ici une autre nuit
If I gotta sacrifice
Si je dois sacrifice
Who I am on the inside
Qui suis-je à l'intérieur
I'd rather be an outsider
Je serais plutôt un outsider
And you can stay if you'd like
Et vous pouvez rester si vous le souhaitez
I'll see you on the other side
Je te vois de l'autre côté
I wanna live the free life
Je veux vivre la vie libre
I'd rather be an outsider [x5]
Je serais plutôt un outsider [x5]

[Verse 1 - Lecrae:]
[Couplet 1 - Lecrae:]
Yeah
Ouais
Outsiders
Outsiders
I really can't tell if I'm over-dressed or I'm under-dressed
Je ne peux pas dire si je suis trop habillé ou je suis sous-dressed
If I'm under-paid, or just over-stressed
Si je suis sous-payé, ou tout simplement trop stressés
If I'm cynical, or just over this
Si je suis cynique, soit un peu plus présent
Cause I'm tired of trying to get over them
Parce que je suis fatigué d'essayer de les surmonter
Man its over then, parties over
L'homme de son cours puis, les partis plus
You probably couldn't tell that we over here, because you hardly sober
Vous pourriez probablement pas dire que nous ici, parce que vous avez à peine sobre
Double shots in that ego
Coups doubles dans cet ego
They laughing at us, yeah we know
Ils se moquer de nous, oui nous savons
Maybe at the bottom, but we not forgotten
Peut-être au fond, mais nous ne les oublie pas
The directors plotting that sequel
Les administrateurs de traçage cette suite
Till' then we live on the outside
Till 'alors nous vivons à l'extérieur
And it might storm and we might die
Et il pourrait assaut et nous pourrions mourir
But, I'd rather go where my fist high
Mais, je préfère aller là où mon poing haute
Standing outside of your inside
Debout à l'extérieur de votre intérieur
I tried my best to fit in
Je faisais de mon mieux pour tenir dans
Looking for a suit to fit in
Vous cherchez un costume pour tenir dans
Standing outside of your prison
Debout à l'extérieur de votre prison
Trying to find ways I could get in
Essayer de trouver des moyens je pouvais obtenir dans
Now I realize that I'm free
Maintenant, je me rends compte que je suis libre
And I realize that I'm me
Et je me rends compte que je me suis
And I found out that I'm not alone cause' theirs plenty people like me
Et je trouve que je ne suis pas la seule cause "les leurs personnes abondance comme moi
That's right theirs plenty people like me
Voilà bonnes personnes abondance les leurs comme moi
All love me, despite me
Tout amour moi, malgré moi
And all unashamed and all unafraid to speak out for what we might see
Et tout sans honte et tout n'a pas peur de parler de ce que nous pourrions voir
I said theirs plenty people like me
Je l'ai dit le leur abondance personnes comme moi
All outsiders like me
Tous les outsiders comme moi
And all unashamed and all unafraid to live out what they supposed to be
Et tout sans honte et tout n'a pas peur de ce qu'ils vivent censés être

[Hook]
[Hook]

[Verse 2 - Lecrae:]
[Couplet 2 - Lecrae:]
Uh
Euh
I know what they asking for, I know what they asking for
Je sais ce qu'ils demander, je sais ce qu'ils demandant
But, how you gonna come and charge me, my life is sold
Mais, comment vas-tu venir me chargez, ma vie est vendue
And then turn around and ask for more
Et puis demi-tour et demander plus
Time to go, plus the line is long
Le temps d'aller, plus la ligne est longue
I'ma color the outside, but lines a drone
Je suis la couleur de l'extérieur, mais les lignes un drone
If you wanna exclude me, for being the true me
Si vous voulez me exclure, pour être le vrai moi
It's Gucci, I already found my home
Il est Gucci, je l'ai déjà trouvé ma maison
Homesick
Nostalgique
Homeless, if I'm on this
Homeless, si je suis sur ce
Cause' my home is somewhere I ain't never been before
Parce que ma maison est quelque part, je ne jamais été avant
I'ma own this here gift, even if it doesn't
Je suis ici possédez ce don, même si elle ne le fait pas
Fit in the box that'll bleed these folks
Monter dans la boîte qui va saigner ces gens
Some of ya'll don't need these quotes
Certains de YA'LL ne nécessitent pas ces citations
I ain't tryna' eat, I'm tryna' feed these folks
I est pas Tryna 'manger, je suis tryna' nourrir ces gens
Martin Man Delegate, we need these folks
Martin Man Délégué, nous avons besoin de ces gens
We believe these folks
Nous croyons que ces gens
We can be these folks
Nous pouvons être ces gens
Yeah
Ouais
But, they want me to take an L
Mais, ils veulent que je prends un L
Tired of taking losses, so they can call me a failure
Fatigué de prendre des pertes, de sorte qu'ils peuvent me appeler un échec
I failed at being you, but I'm winning at being me
Je échoué à être vous, mais je gagne à être moi
I'm winning at being free, ain't no competition but me
Je gagne à être libre, est pas pas de concurrence, mais moi
See I realize that I'm free
Vois, je me rends compte que je suis libre
And I realize that I'm me
Et je me rends compte que je me suis
And I found out that I'm not alone, and theirs plenty of people like me
Et je trouve que je ne suis pas seul, et leur beaucoup de gens comme moi
I said theirs plenty of people like me
Je l'ai dit à eux beaucoup de gens comme moi
All outsiders like me
Tous les outsiders comme moi
All unashamed and all unafraid to live out what they supposed to be
Tous honte et tout peur de vivre ce qu'ils censés être
Outsiders!
Outsiders!

[Outro:]
[Outro:]
You spend your time
Vous passez votre temps
So many lives
Tant de vies
Turn on the lights
Allume la lumière
Open your eye
Ouvrez vos yeux
We'll be running through the night
Nous courons à travers la nuit
Its brighter on the other side
Sa brillante de l'autre côté
Somethings bigger than You and I
Quelque chose plus grand que vous et moi
Brighter on the other side [x5]
Brighter de l'autre côté [x5]


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P