Paroles de chanson et traduction Dvicio - Rebeldes

Quedan dos días para el fin de semana
Deux jours laissés pour le week-end
Y todavía no sé qué decir
Et encore, je ne sais pas quoi dire
Son tus amigas, tu familia, tu hermana
Ils sont vos amis, votre famille, votre sœur
Que no quieren que te acerques a mí
Ils ne veulent pas que vous près de moi

Que alguien le ha dicho que han oído, que se habla
Quelqu'un a dit qu'ils ont entendu, parlé
Siempre de todo menos bien de mí
Chaque fois que quelque chose mais bien de moi
Pero yo sé que tú te mueres de ganas
Mais je sais que vous mourez d'envie
Que al fin y al cabo es lo que importa aquí
Que la fin de la journée est ce qui importe ici

¿Por qué se meten en nuestro espacio?
Pourquoi entrer dans notre espace?
Somos rebeldes, descontrolados
Nous sommes des rebelles, incontrôlée

Quiero ver si el ritmo de tu corazón
Je veux voir si le rythme de votre coeur
Suena igual cuando sientas esta canción
Il sonne comme quand vous vous sentez cette chanson
Quiero ser aquel error que te marcó
Je veux être une erreur que vous marqué
Por saber que nunca podrá ser mejor
Pour savoir que vous ne pouvez jamais être meilleure

Quedan dos horas para verte en mi cuarto
Ils ont deux heures pour vous voir dans ma chambre
Y hacer todo este sueño realidad
Et tout cela ne rêve
Todo mi cuerpo contigo lo comparto
Tout mon corps avec vous, je partage
Ya tú decides por dónde empezar
Maintenant, vous décidez où commencer

Ve poco a poco, que esta noche no hay prisa
Allez-y lentement ce soir pas de précipitation
Por fin llegó la hora de la verdad
Enfin est venu le moment de vérité
En la mañana te pones mi camisa
Dans la matinée, vous mettez sur ma chemise
Comerte a besos pa' desayunar
Baisers Pa petit-déjeuner à

¿Por qué se meten en nuestro espacio?
Pourquoi entrer dans notre espace?
Somos rebeldes, descontrolados
Nous sommes des rebelles, incontrôlée

Quiero ver si el ritmo de tu corazón
Je veux voir si le rythme de votre coeur
Suena igual cuando sientas esta canción
Il sonne comme quand vous vous sentez cette chanson
Quiero ser aquel error que te marcó
Je veux être une erreur que vous marqué
Por saber que nunca podrá ser mejor (x2)
En sachant qu'il ne peut jamais être mieux (x2)

Eso fue
C'était


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P