Paroles de chanson et traduction Kacey Musgraves - Dime Store Cowgirl

I've had my picture made with Willie Nelson
Je l'ai eu ma photo faite avec Willie Nelson
Stayed in a hotel with a pool
Nous avons séjourné dans un hôtel avec une piscine
Driven through New Mexico where the saguaro cactus grow
Poussé par le Nouveau Mexique, où le cactus Saguaro grandir
And I felt really small under Mount Rushmore
Et je me sentais vraiment petit sous le mont Rushmore

And I made it all the way past Austin city limits
Et je l'ai fait tout le chemin passé limites de la ville d'Austin
And maybe for a minute, I got too big for my britches, but
Et peut-être pendant une minute, je suis trop grand pour mes culottes, mais

I'm just a dime store cowgirl
Je suis juste une cow-girl de magasin de sou
That's all I'm ever gonna be
Voilà tout ce que je suis jamais Gonna Be
You can take me out of the country
Vous pouvez me faire sortir du pays
But you can't take the country out of me, no
Mais vous ne pouvez pas sortir le pays de moi, pas
Cause I'm still the girl from Golden
Parce que je suis toujours la fille de Golden
Had to get away so I could grow
Dû sortir pour que je puisse grandir
But it don't matter where I'm goin'
Mais il n'a pas d'importance où je suis goin '
I'll still call my hometown home
Je vais encore appeler ma maison de ville natale

Slept in a room with the ghost of Gram Parsons
Dormi dans une chambre avec le fantôme de Gram Parsons
Drank some wine I can't afford
Bu du vin Je ne peux pas se permettre
Went to San Antonio to the riverwalk and rodeo
Nous sommes allés à San Antonio pour le long du fleuve et le rodéo
Seen the white cliffs of Dover from the shore
Vu les falaises blanches de Douvres à partir de la rive

And I kinda fell in love with a Palm Springs trailer park
Et je un peu tombé en amour avec un parc à roulottes Palm Springs
But those California stars could never steal my heart, cause
Mais ces étoiles Californie pourrait jamais voler mon cœur, la cause

I'm just a dime store cowgirl
Je suis juste une cow-girl de magasin de sou
That's all I'm ever gonna be
Voilà tout ce que je suis jamais Gonna Be
You can take me out of the country
Vous pouvez me faire sortir du pays
But you can't take the country out of me, no
Mais vous ne pouvez pas sortir le pays de moi, pas
Cause I'm still the girl from Golden
Parce que je suis toujours la fille de Golden
Had to get away so I could grow
Dû sortir pour que je puisse grandir
But it don't matter where I'm goin'
Mais il n'a pas d'importance où je suis goin '
I'll still call my hometown home
Je vais encore appeler ma maison de ville natale

I'm happy with what I got, cause what I got is all I need
Je suis content de ce que je suis, ce que je fais tout ce que je suis est besoin
Just cause it don't cost a lot, don't cost a lot, don't mean it's cheap
Juste parce que ça ne coûte pas beaucoup, ne coûtent pas beaucoup, ne signifie pas qu'il est pas cher

I'm just a dime store cowgirl
Je suis juste une cow-girl de magasin de sou
That's all I'm ever gonna be
Voilà tout ce que je suis jamais Gonna Be
You can take me out of the country
Vous pouvez me faire sortir du pays
But you can't take the country out of me, no
Mais vous ne pouvez pas sortir le pays de moi, pas
Cause I'm still the girl from Golden
Parce que je suis toujours la fille de Golden
Had to get away so I could grow
Dû sortir pour que je puisse grandir
But it don't matter where I'm goin'
Mais il n'a pas d'importance où je suis goin '
I'll still call my hometown home
Je vais encore appeler ma maison de ville natale

I'll still call my hometown home
Je vais encore appeler ma maison de ville natale


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P