Paroles de chanson et traduction Blitz Kids - Photograph

All I want is to turn the whole world on,
Tout ce que je veux est de transformer le monde entier sur,
Just for a moment, for a moment.
Juste pour un moment, pour un moment.
All I want is to turn the whole world on,
Tout ce que je veux est de transformer le monde entier sur,
All I want is to turn the whole world on,
Tout ce que je veux est de transformer le monde entier sur,
Just for a moment, for a moment.
Juste pour un moment, pour un moment.
All I want is to turn the whole world on,
Tout ce que je veux est de transformer le monde entier sur,
Just for a moment, for a moment.
Juste pour un moment, pour un moment.

It's high time to invest in self-indulgent mess,
Il est grand temps d'investir dans l'auto-indulgence gâchis,
I'll set the world on fire with nothing but a cigarette.
Je vais mettre le feu au monde avec rien, mais une cigarette.
'Cause you can take a photograph and it won't keep me here,
Parce que vous pouvez prendre une photo et il ne me garder ici,
A picture says a thousand words about this love affair.
Une image vaut mille mots au sujet de cette histoire d'amour.

All I want is to turn the whole world on,
Tout ce que je veux est de transformer le monde entier sur,
Just for a moment, for a moment.
Juste pour un moment, pour un moment.
All I want is to turn the whole world on,
Tout ce que je veux est de transformer le monde entier sur,
Just for a moment, for a moment.
Juste pour un moment, pour un moment.

So what've I got to lose, excess I won't refuse,
Donc Qu'as je suis arrivé à perdre, je ne vais pas l'excès de refuser,
I'll take the blame for everything except the drug abuse.
Je vais prendre le blâme pour tout, sauf l'abus de drogues.
You can take a photograph but it won't keep me here,
Vous pouvez prendre une photo mais elle ne me garder ici,
A picture spreads a thousand lies about this love affair.
Une image se propage d'un millier de mensonges à propos de cette histoire d'amour.

All I want is to turn the whole world on,
Tout ce que je veux est de transformer le monde entier sur,
Just for a moment, for a moment.
Juste pour un moment, pour un moment.
All I want is to turn the whole world on,
Tout ce que je veux est de transformer le monde entier sur,
Just for a moment, for a moment.
Juste pour un moment, pour un moment.

The whole wide world is waiting in my shadow,
Le monde entier est en attente dans mon ombre,
For me to make my move, so it can follow suit.
Pour moi de faire mon déménagement, de sorte qu'il peut suivre.
Well this must be what dreams are made of,
Eh bien, ce doit être ce que sont faits les rêves,
A canvas soaked in wax and paper, is that alright?
Une toile trempée dans de la cire et du papier, est ce correct?

I've taken such a fragile piece of nothing
Je ai pris une telle pièce fragile de rien
And turned it into something, is that alright?
Et l'a transformé en quelque chose, est-ce correct?
I wonder if it's possible to have a love affair,
Je me demande si il est possible d'avoir une histoire d'amour,
That lasts a life-time, is that alright?
Cela dure toute une vie, est-ce bien?

'Cause you can take a photograph, but it won't keep me here.
Parce que vous pouvez prendre une photo, mais il ne me garder ici.

All I want is to turn the whole world on,
Tout ce que je veux est de transformer le monde entier sur,
Just for a moment, for a moment.
Juste pour un moment, pour un moment.
All I want is to turn the whole world on,
Tout ce que je veux est de transformer le monde entier sur,
Just for a moment, for a moment.
Juste pour un moment, pour un moment.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P