Paroles de chanson et traduction Decai - Hasta Cuando

Hasta Cuando
Même lorsque
Hasta cuando la vas hacer sufrir
Même si vous ne souffrez
Tu crees que ella no lo sabe (no)
Tu crois qu'elle ne sait pas (non)
Que sales a la calle (no)
Que vous sortez (non)
Y llegas al amanecer
Et d'arriver à l'aube
Y la vas a perder
Et vous perdrez
Esa mujer es buena y eso no se lo merece.
Cette femme est bonne et qu'il ne mérite pas.

Hasta cuando la vas hacer llorar
Même quand tu fais pleurer
No seria lo mismo (no)
Pas être la même (non)
Si estuvieras tu en su lugar.
Si vous êtes en place.

Hasta cuando no lo vas a entender
Même si vous ne comprenez pas
Hasta que a ella se le acabe el amor
Jusqu'à épuisement de l'amour
Y sea demasiado tarde
Et il est trop tard
Y se ella te matase ya tu sed que
Et elle va vous tuer et votre soif
El corazón es frágil y siente
Le cœur est fragile et se sent
Y aunque no lo quieras reconocer
Et même s'ils le veulent de reconnaître
Vas a llorar cuando ella no este
Vous êtes sur le point de pleurer quand elle n'est pas
Y sentirás el dolor que ella siente
Et sentir la douleur qu'elle ressent
El amor alejandose
Amour s'éloignent
La soledad arropandote
La solitude arropandote
Vas a sentir que mueres sin su querer
Vous vous sentirez comme vous décédez sans ton amour
Y solo dale amor sin temor
Et juste donner de l'amour sans crainte
Pidele perdon
S'excuser
Que es hora de reconocer tu error
Il est temps de reconnaître votre erreur
Y que tu trato desde hoy sera el mejor
Et aujourd'hui votre traitement sera le meilleur
Diselo que mañana ya es tarde
Dites-lui que c'est en fin de matinée
Vamos, desahoga tu llanto
Venez exprimer vos larmes
Y ya no pierdas el tiempo
Et ne perdez pas de temps
Antes que diga adios
Avant de dire au revoir
Asi que cuidala (cuidala)
Alors, prenez soin d'elle (prendre soin d'elle)
Si aun la quieres
Si vous voulez toujours
Y tratala (tratala)
Et tratala (tratala)
Como ella se lo merece
Parce qu'elle le mérite
Y si no dejala ir.
Et si vous ne le laissez pas aller.

Hasta cuando la vas hacer sufrir
Même si vous ne souffrez
Tu crees que ella no lo sabe (no)
Tu crois qu'elle ne sait pas (non)
Que no sales a la calle (no)
Ne vous sortez (non)
Y llegas al amanecer
Et d'arriver à l'aube
La vas a perder
Vous allez perdre
Esa mujer es buena
Cette femme est bonne
Y eso no se lo merece.
Et qui ne le méritent pas.

Hasta cuando la vas hacer llorar
Même quand tu fais pleurer
No seria lo mismo (no)
Pas être la même (non)
Si estuvieras tu en su lugar.
Si vous êtes en place.

Hasta cuando no lo vas a entender
Même si vous ne comprenez pas
Hasta que a ella se le acabe el amor
Jusqu'à épuisement de l'amour
Y sea demasiado tarde
Et il est trop tard
Esa amanecida le causo a ella dolor
Qui lui a causé des douleurs à l'aube
Si es que no la quieres ya vete
Si vous ne le voulez pas et aller
Y dicelo como un amigo
Et comme un ami dicelo
Yo te lo digo de corazon
Je vous le dis de coeur
Lucha por su amor
Battez-vous pour votre amour
Que es buena mujer
C'est une bonne femme
Ya no la maltrates
Je ne maltraitent
Gritale amor
Yell Amour
Que es hora de decir
Il est temps de dire
Que hay en tu corazón
Qu'est-ce qu'il ya dans votre coeur
Que ella está cansada de perdonarte
Elle est fatiguée de pardonner
Y no va aceptar mas tu accion de inmadurez
Et n'acceptera pas votre action plus immature
Solo dile si la amas o no
Dis-lui si vous l'aimez ou non
Que ella te quiere
Elle vous aime
Y tiene la preocupación
Et le problème est
De acabar con la relación
Pour mettre fin à la relation
Y verse sin tu amor.
Et sans ton amour.

Solo dile si realmente la amas o no
Il suffit de dire si tu l'aimes vraiment ou non
Que ella te quiere
Elle vous aime
Y tiene la preocupación
Et le problème est
De que sigas jugando con su corazón
Vous continuez à jouer avec votre coeur
Y me pide de votar su ilusión
Et m'a demandé de voter selon leur illusion
Asi que cuidala (cuidala)
Alors, prenez soin d'elle (prendre soin d'elle)
Si aun la quieres
Si vous voulez toujours
Y tratala (tratala)
Et tratala (tratala)
Como ella se lo merece
Parce qu'elle le mérite
Y si no dejala ir.
Et si vous ne le laissez pas aller.

Hasta cuando la vas hacer sufrir
Même si vous ne souffrez
Tu crees que ella no lo sabe (no)
Tu crois qu'elle ne sait pas (non)
Que sales a la calle (no)
Que vous sortez (non)
Y llegas al amanecer
Et d'arriver à l'aube
La vas a perder
Vous allez perdre
Esa mujer es buena
Cette femme est bonne
Y eso no se lo merece.
Et qui ne le méritent pas.

Hasta cuando la vas hacer llorar
Même quand tu fais pleurer
No seria lo mismo (no)
Pas être la même (non)
Si estuvieras tu en su lugar.
Si vous êtes en place.
Hasta cuando no lo vas a entender
Même si vous ne comprenez pas
Hasta que a ella se le acabe el amor
Jusqu'à épuisement de l'amour
Y sea demasiado tarde (y sea demasiado tarde)
Et il est trop tard (et trop tard)


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P