Paroles de chanson et traduction Зануда (Птаха) - Дымом в облака (ft. Бьянка)

Припев:
Chorus:
Я не буду о тебе никогда мечтать.
Je ne vais pas rêver de vous.
Не позволю снам моим жечь с тобой душу мне.
Ne laissez pas brûler mes rêves avec vous mon âme.
Отпущу дымом в облака тебя я, прощай.
Fumée libérée dans les nuages, vous, je pardonne.
Я не знаю, кто ты. Нет тебя во мне.
Je ne sais pas qui vous êtes. Vous ne devez pas en moi.

Белыми кедами, ветрами в уши мне,
Baskets blanches, les vents dans mes oreilles,
Сквозь парад площадей таскает поэзию лихо.
Grâce à la zone de parade traîne la poésie célèbre.
Во дворах Якиманки вести вдруг о тебе,
Dans les chantiers Yakimanka conduit soudainement sur vous,
Отражаясь в весне и улыбках на лицах.
Reflète dans le printemps et un sourire sur leurs visages.

Я скучаю порой по тем дням, когда мечтали вдвоем
Me manque parfois, les jours où rêver ensemble
О полетах на скайдрифте.
À propos de vols sur skaydrifte.
Я заходил тихо в дом, ты пряталась в лифт.
Je suis allé tranquillement dans la maison, vous vous cachez dans l'ascenseur.
Я быстрее засыпал, чтобы в тебе раствориться.
Je me suis vite endormi, de sorte que vous dissoudre.

Мне говорили: "Бросай", но я не хотел
Je l'ai dit, "jeter", mais je ne voulais pas
Я потерял на года, помню в тот день разум чистый.
Je perdais de l'année, je me souviens du jour l'esprit propre.
Я проснулся один, завидуя тем,
Je me suis réveillé seul, enviant ceux
Кто легко так могли с тобой всю ночь веселиться.
Qui pouvait si facilement avec vous toute la nuit de plaisir.

Но прошло время "Икс", мы опять были вместе.
Mais comme le temps passait, "X", nous étions à nouveau ensemble.
Ты была моей музой, даровала мне песни.
Vous étiez ma muse, m'a accordé une chanson.
Но теперь, я хочу попрощаться с тобой,
Mais maintenant, Je veux vous dire au revoir,
Я не дую, братан. Забирай ее всю.
Je ne souffle pas, bro. Prends tout.

Припев:
Chorus:
Я не буду о тебе никогда мечать.
Je ne vais pas toujours sur vous l'épée.
Не позволю снам моим жечь с тобой душу мне.
Ne laissez pas brûler mes rêves avec vous mon âme.
Отпущу дымом в облака тебя я, прощай.
Fumée libérée dans les nuages, vous, je pardonne.
Я не знаю, кто ты. Нет тебя во мне.
Je ne sais pas qui vous êtes. Vous ne devez pas en moi.

А я опущу глаза, мне трудно тебе сказать:
Je laisse de côté l'œil, il est difficile de vous dire:
"Ну, как ты посмел меня так просто ему отдать?
"Eh bien, comment voulez-vous me osez donc juste de lui donner?
Да, дура я. Ты прости. Изменяла из ревности.
Oui, je suis un imbécile. Pardonnez-moi. Changements à cause de la jalousie.
А у меня впереди, ее, одна неизвестность и..."
Et je suis venu, il est l'un et l'inconnu ... "

Черные глаза, серая дорога
Yeux noirs, gris route
Поверну назад, погрущу немного.
Je me retourne peu de pogruschu.
Мне теперь реветь - никакого толка.
Maintenant, je rugir - n'a pas de sens.
Ты же не простишь, отпускаю с Богом.
Vous ne pardonnez pas, laisser aller avec Dieu.

Припев:
Chorus:
Я не буду о тебе никогда мечать.
Je ne vais pas toujours sur vous l'épée.
Не позволю снам моим жечь с тобой душу мне.
Ne laissez pas brûler mes rêves avec vous mon âme.
Отпущу дымом в облака тебя я, прощай.
Fumée libérée dans les nuages, vous, je pardonne.
Я не знаю, кто ты. Нет тебя во мне.
Je ne sais pas qui vous êtes. Vous ne devez pas en moi.

Я не буду о тебе никогда мечать. Забирай её всю.
Je ne vais pas toujours sur vous l'épée. Prends tout.

Я не буду о тебе никогда мечать.
JE Je ne vais pas toujours sur vous l'épée.
Не позволю снам моим жечь с тобой душу мне.
Ne laissez pas brûler mes rêves avec vous mon âme.
Отпущу дымом в облака тебя я, прощай.
Fumée libérée dans les nuages, vous, je pardonne.
Я не знаю, кто ты. Нет тебя во мне.
Je ne sais pas qui vous êtes. Vous ne devez pas en moi.

Я не буду о тебе никогда мечать.
Je ne vais pas toujours sur vous l'épée.
Не позволю снам моим жечь с тобой душу мне.
Ne laissez pas brûler mes rêves avec vous mon âme.
Отпущу дымом в облака тебя я, прощай.
Fumée libérée dans les nuages, vous, je pardonne.
Я не знаю, кто ты. Нет тебя во мне.
Je ne sais pas qui vous êtes. Vous ne devez pas en moi.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P