Paroles de chanson et traduction Dee-1 - The One That Got Away

(Okay)
(Ok)
Yeah
Oui
Fresh said don't worry about ya
Frais dit de ne pas s'inquiéter ya
(Don't worry about it!)
(Ne vous inquiétez pas à ce sujet!)
But I ain't gonna lie man
Mais je ne vais pas mentir homme
I had to write a little song about this situation, look
Je devais écrire une petite chanson sur cette situation, regardez
(Whyyyyyy?)
(Whyyyyyy?)
See, this right here is a story
Voir, ce droit est ici une histoire
Yo, let me share my story
Yo, permettez-moi de partager mon histoire
My story 'bout the one
Mon histoire 'bout la
(Whyyyyyy?)
(Whyyyyyy?)
I ain't lyin'
Je ne mens pas
The one that got away
Celui qui s'est échappé
(Alright)
(Très bien)
I hope they hear me
J'espère qu'ils m'entendent
(Go in)
(Aller à)
Look,
Regardez,

"Congratulations" was the title of the message
"Félicitations" était le titre du message
I figured her engagement would go better if I blessed it
J'ai pensé son engagement irait mieux si je l'ai béni
I know what I know, and I know she still love me
Je sais ce que je sais, et je sais qu'elle m'aime encore
Even with that ring and that soon-to-be hubby (You're a fool)
Même avec cette bague et que bientôt-à-être mari (Tu es un idiot)
She always had a boyfriend, I never was her man
Elle a toujours eu un petit ami, je n'ai jamais été son homme
It's complicated, only she and I would understand
C'est compliqué, seulement elle et je comprendrais
We never even kissed, one time we came close (You never kissed her?)
Nous n'avons jamais embrassé, une fois que nous sommes à proximité (Vous n'avez jamais embrassée?)
But that ain't matter, I made love to her brain the most (Haaaa!)
Mais ce n'est pas grave, j'ai fait l'amour à son cerveau le plus (Haaaa!)
She was loyal to her man though, he was a buster
Elle était fidèle à son homme bien, il était un buster
That let me know if I ever got with her, I could trust her
Cela me faire savoir si j'ai jamais eu avec elle, je pouvais lui faire confiance
She got nervous when she felt herself fallin' for me (No you didn't!)
Elle est devenu nerveux quand elle se sentait fallin 'pour moi (Pas vous n'avez pas!)
So, she got distant, got ghost, and stopped callin' for me
Alors, elle s'est éloignée, eu fantôme, et s'arrêta Callin 'pour moi
Now I'm on Facebook, and I see she engaged (Oh my gosh!)
Maintenant, je suis sur Facebook, et je vois qu'elle engagé (Oh my gosh!)
She aint love him, she just scared to turn a new page
Elle ne l'aime pas, elle a juste peur de tourner une nouvelle page
But I ain't trippin, I hope your marriage is quite fine
Mais je ne suis pas de fantasmer, j'espère que votre mariage est assez fine
Like Badu, I'll see you next lifetime
Comme Badu, je vais vous voir la prochaine vie

She the one (She the one) She the one (She the one)
Elle celui (Elle le) Elle celui (Elle le)
(Dude, c'mon)
(Mec, allez)
She the one (She the one) She the one
Elle celui (Elle le) Elle celui
(She is not the one)
(Elle n'est pas la seule)
The one that got away, the one that got away
Celui qui s'est échappé, celui qui s'est enfui
(And I know that) The one that got away, the one that got away
(Et je sais que) Celui qui s'est enfui, celui qui s'est enfui
(Maybe the 2, the 3, the 4, the 5, but not the one)
(Peut-être le 2, le 3, le 4, le 5, mais pas la seule)
She the one (She the one) She the one (She the one)
Elle celui (Elle le) Elle l' un (Elle le)
(C'mon... really)
(Allez ... vraiment)
She the one (She the one) She the one
Elle celui (Elle le) Elle celui
(Not the one. Not the one, son!)
(Pas celui-là. Pas celui, mon fils!)
The one that got away, the one that got away
Celui qui s'est échappé, celui qui s'est enfui
(Okay, Imma let you express yourself)
(Ok, Imma vous permettent de vous exprimer)
The one that got away, the one that got away
Celui qui s'est échappé, celui qui s'est enfui
(Go in)
(Aller à)

Huh, she never did respond to the message
Hein, elle n'a jamais répondre au message
I ain't stressin though, my attitude is like F it (You know what that means?)
Je ne suis pas stressé si, mon attitude est comme F-ci (Vous savez ce que cela signifie?)
See me, I was just tryin' to be nice
Me voir, j'étais juste tryin 'pour être belle
I hope your marriage goes bad and you think about me your whole life (That's the first thing you said that makes sense)
J'espère que votre mariage va mal et tu penses à moi toute votre vie (C'est la première chose que vous avez dit qui fait sens)
And if you see me in the streets or in the parking lot
Et si vous me voyez dans la rue ou dans le parking
Don't even wave, oh I sound jealous? I'm not. (You are jealous)
Ne même pas vague, oh j'ai l'air jaloux? Je ne suis pas. (Vous êtes jaloux)
I'm just honest and I promise I'ma get somebody who look more better wit' more cheddar and
Je suis honnête et je vous promets que je suis quelqu'un qui se regarde plus mieux l'esprit "plus de cheddar et de
Imma be her king like Coretta and
Imma être son roi comme Coretta et
We'll go wherever and
Nous irons partout et
I'll buy her whatever and (Nah, don't buy her nothing)
Je vais lui acheter n'importe quoi et (Nah, ne pas lui acheter rien)
We'll be together times 2 that forever and
Nous serons ensemble pour toujours que fois 2 et
Fall apart never and
S'effondrer et ne
Our love will never end
Notre amour ne finira jamais
Take that, huh
Prends ça, hein
Yeah (For real though)
Oui (Pour de vrai cependant)
Take that, and if you gave me a heart right now, I'd prolly break that
Prends ça, et si tu me donnais un coeur en ce moment, je prolly briser ce
Cause when I wanted it, I couldn't get it
Parce que quand je le voulais, je ne pourrais pas l'obtenir
Huh, I still feel kinda played, I admit it.
Huh, je me sens toujours un peu joué, je l'admets.

She the one (She the one) She the one (She the one)
Elle celui (Elle le) Elle celui (Elle le)
(Son, the song almost over. She is not the one. I need you to clear this up. Third verse. Third verse!)
(Son, la chanson presque terminée. Elle n'est pas le seul. J'ai besoin de vous pour éclaircir ce point. Troisième couplet. Troisième couplet!)
She the one (She the one) She the one
Elle celui (Elle le) Elle celui
The one that got away, the one that got away
Celui qui s'est échappé, celui qui s'est enfui
(The song almost over, ya heard?)
(La chanson presque terminée, ya entendu?)
(And I know that) The one that got away, the one that got away
(Et je sais que) Celui qui s'est enfui, celui qui s'est enfui
She the one (She the one) She the one (She the one)
Elle celui (Elle le) Elle celui (Elle le)
(Please beleive me, you're gonna be looked at like... I don't even know. I don't know what to say like.. hah)
(S'il vous plaît croyez-moi, vous allez être regardé moins comme ... Je ne sais même pas. Je ne sais pas quoi dire comme .. hah)
She the one (She the one) She the one
Elle celui (Elle le) Elle celui
The one that got away, the one that got away
Celui qui s'est échappé, celui qui s'est enfui
(Man, c'mon bro, explain yourself)
(Homme, c'mon bro, expliquez-vous)
The one that got away, the one that got away
Celui qui s'est échappé, celui qui s'est enfui

Yo
Yo
So I was thinkin' like,maybe if I woulda kissed you that time
Alors je pensai comme, peut-être si je vous woulda embrassé ce moment
When we were watching TV, the you coulda been mine
Lorsque nous avons été en regardant la télévision, la tu aurais pu être le mien
Or myabe if I wouldn't a been on the ground writin' rhymes
Ou myabe si je n'avais pas eu un sur les rimes le terrain "Writin
Then our paths coulda intertwined (You was raised right)
Puis nos chemins entrelacés coulda (Vous a été soulevée à droite)
Sometimes I think the stars were aligned
Parfois, je pense que les étoiles étaient alignées
You was fine (I was tryin')
Tu étais bien (j'ai été tryin ')
You was sayin' you was happy with your man (You was lyin')
Vous le disais 'tu étais heureuse avec votre homme (Tu étais mens)
I was buyin fitted caps, goin' broke, steady spendin'
J'ai été buyin bouchons montés, goin 'cassé, spendin stable "
Just because you said one time that I looked cute in 'em
Tout simplement parce que vous avez dit une fois que j'ai regardé mignon dans 'em
We used to chill, talk deep, or study (Really?)
Nous avons utilisé pour se détendre, discuter en profondeur, ou l'étude (Vraiment?)
But I wanted you to love me, I didn't want to be your buddy (Really?)
Mais je voulais que tu m'aimes, je ne veux pas être votre ami (Vraiment?)
I had a lot of females, but I was confused
J'ai eu beaucoup de femmes, mais j'étais confus
Kickin' it with one girl wishin' she could be you (Aww, dude)
Kickin il avec une fille Wishin 'elle pourrait être vous (Aww, mec)
And you could be mine, I could be yours, we could be one
Et vous pourriez être le mien, je pourrais être le vôtre, nous pourrions être un
But future I didn't see one, so I focused on Dee-1
Mais l'avenir je n'ai pas vu un seul, donc je me suis concentré sur Dee-1
And that's 100 I thought you were the one
Et c'est 100 Je pensais que tu étais le seul
But the one that got away is what you've become
Mais celui qui est parti est ce que vous êtes devenu


(Gosh, in life, you gon' either get played, or you gon' be the player
(Gosh, dans la vie, que tu vas faire soit joué, ou tu vas être le joueur
Now you gotta ask yourself, which one are you?
Maintenant, tu dois vous demander, qui êtes-vous?

It's real out here, you heard me?
C'est vrai ici, vous m'avez bien entendu?
Dawg, she the tennis shoes and you the court. She bout to walk all over you.)
Dawg, elle les chaussures de tennis et vous la cour. Elle combat à marcher sur les pieds.)

She the one (She the one) She the one (She the one)
Elle celui (Elle le) Elle celui (Elle le)
She the one (She the one) She the one
Elle celui (Elle le) Elle celui
The one that got away, the one that got away
Celui qui s'est échappé, celui qui s'est enfui
(I say dawg because of, the ara that i come from.
(Je dis mon pote à cause de l'ara que je viens d'.
Young bloods son, whatever you call yourself these days.)
Jeune fils sangs, ce que vous appelez vous-même ces jours-ci.)
(And I know that) The one that got away, the one that got away
(Et je sais que) Celui qui s'est enfui, celui qui s'est enfui
She the one (She the one) She the one (She the one)
Elle celui (Elle le) Elle celui (Elle le)
She the one (She the one) She the one
Elle celui (Elle le) Elle celui
(She is so about to trample on you, you heard me?)
(Elle est tellement sur le point de marcher sur vous, vous m'avez bien entendu?)
The one that got away, the one that got away
Celui qui s'est échappé, celui qui s'est enfui
The one that got away, the one that got away
Celui qui s'est échappé, celui qui s'est enfui


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P