Paroles de chanson et traduction Deep Purple - The Bird Has Flown

Oh, the beggar on his cornerstone
Oh, le mendiant sur sa pierre angulaire
Catches pity in his wrinkled hand
Attrape la pitié dans sa main ridée
But the lover whose bird has flown
Mais l'amant dont oiseau s'est envolé
Catches nothing, only grains of sand
Attrape rien, seuls grains de sable

All the children in the distant house
Tous les enfants de la maison à distance
They have feelings only children know
Ils ont des sentiments que les enfants savent
But the lover whose bird has flown
Mais l'amant dont oiseau s'est envolé
Catches nothing, only flakes of snow
Attrape rien, seulement flocons de neige

The sensation is not new to you
La sensation n'est pas nouveau pour vous
It's something we all have known
C'est quelque chose que nous avons tous connu
You get it - it goes right through you
Vous l'obtenez - il va droit à travers vous
Yes, it's something we all have known
Oui, c'est quelque chose que nous avons tous connu

And the bird, it has flown
Et l'oiseau, il a volé
To a place on its own
Pour une place sur son propre
Somewhere all alone
Quelque part tout seul

Now the hermit in his lonely cave
Maintenant, l'ermite dans sa grotte solitaire
Has himself to keep him company
A lui-même pour lui tenir compagnie
But the lover whose bird has flown
Mais l'amant dont oiseau s'est envolé
He has heartaches, same as you and me
Il a chagrins d'amour, comme vous et moi

The sensation's not new to you
Pas la sensation du nouveau pour vous
It's something we all have known
C'est quelque chose que nous avons tous connu
You get it - it goes right through you
Vous l'obtenez - il va droit à travers vous
Yes, it's something we all have known
Oui, c'est quelque chose que nous avons tous connu

And the bird, it has flown
Et l'oiseau, il a volé

Now the hermit in his lonely cave
Maintenant, l'ermite dans sa grotte solitaire
Has himself to keep him company
A lui-même pour lui tenir compagnie
But the lover whose bird has flown
Mais l'amant dont oiseau s'est envolé
He has heartaches, same as you and me
Il a chagrins d'amour, comme vous et moi

Oh, it's started snowing
Oh, ça a commencé à neiger


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P