Paroles de chanson et traduction Action Action - Don't Shoot The Messenger

Well, you look so true in undressed eyes.
Eh bien, tu es si vrai dans les yeux taillée.
Is your coma real?
Est-ce votre véritable coma?
Did you change your mind?
Avez-vous changé d'avis?
I see so clearly in these bargain eyes.
Je vois si clairement dans ces yeux d'aubaine.
Words coffee drip out my head.
Mots café goutte à goutte sur ma tête.

Time will set us free,
Le temps nous a libérés,
As we both roll back our eyes.
Comme nous avons tous deux revenir à nos yeux.
I'm sad to say it wasn't my idea.
Je suis triste de dire que ce n'était pas mon idée.
Relationships deplete as the tears run down your eyes.
Relations épuiser que les larmes coulent sur vos yeux.
I'm sad to say it wasn't my idea.
Je suis triste de dire que ce n'était pas mon idée.

I might be blessed with amnesia instead.
Je pourrais être béni avec l'amnésie à la place.
Ghost written parade,
Saint-défilé écrite,
All the nonsense said. (oh yeah)
Toutes les absurdités dit. (Oh yeah)
The world keeps on sinning inside my head.
Le monde continue à pécher dans ma tête.
Your words are an army between wars.
Vos paroles sont une armée entre deux guerres.

Time will set us free as we both roll back our eyes.
Le temps nous libérer que nous avons tous deux revenir à nos yeux.
I'm sad to say it wasn't my idea.
Je suis triste de dire que ce n'était pas mon idée.
Relationships deplete as the tears run down your eyes.
Relations épuiser que les larmes coulent sur vos yeux.
I'm sorry now,
Je suis désolé maintenant,
To say to you that everybody makes mistakes.
Pour vous dire que tout le monde fait des erreurs.
I'm sad to say it wasn't my idea.
Je suis triste de dire que ce n'était pas mon idée.

I see so clearly inside my head,
Je vois si clairement dans ma tête,
Your words are an army between wars.
Vos paroles sont une armée entre deux guerres.

Time will set us free,
Le temps nous a libérés,
As we both roll back our eyes.
Comme nous avons tous deux revenir à nos yeux.
I'm sad to say it wasn't my idea.
Je suis triste de dire que ce n'était pas mon idée.
Relationships deplete as the tears run down your eyes.
Relations épuiser que les larmes coulent sur vos yeux.
I'm sad to say it wasn't my idea.
Je suis triste de dire que ce n'était pas mon idée.

My idea.
Mon idée.
Oh no, my my.
Oh non, ma ma.
My idea, oh.
Mon idée, oh.
My my, my idea.
Mon mon, mon idée.
Oh, no, my idea.
Oh, non, mon idée.
Oh no no.
Oh non non.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P